Читаем Капитан «Аль-Джезаира» полностью

"Ливио хотел сказать «отец». Никогда больше не услышу я из его уст это слово, — с грустью подумал Бенедетто. Но вдруг лицо его просветлело. — О чем я печалюсь? Мальчик знает теперь, кем была его мать, и ее прекрасный, святой образ даст новые силы его мятущейся душе. И если выпадет случай… "

— Дай только мне разделаться с этим ложным «Аль-Джезаиром», и мы тут же пошлем к дьяволу турок! И у тебя, и у меня, и у старых моих друзей с ними особые счеты! — резким, командирским голосом сказал Омар.

Бенедетто и не заметил, что он задержался у дверей. Старик подпрыгнул, словно ужаленный, и бросился к другу, прижал к себе, закружился с ним по комнате, повторяя снова и снова:

— Ливио! Ливио!

* * *

Али, Ахмед и Махмуд стали тем временем заправскими морскими волками. Одни они, — Омар знал это, — не станут задавать никаких вопросов, ни на секунду не поколеблются, поверни он их против алжирских корсаров. Они слепо верили своему другу.

* * *

Франция не спустила оскорбления, нанесенного деспотичным деем ее консулу. Началась война. Гуссейн-паша приказал разрушить Ла-Каль. «Компани д'Африк» понесла гигантские потери. Французские военные корабли блокировали алжирские берега. Туманной ночью Омару удалось выйти на «Аль-Джезаире» из алжирской бухты и прорваться сквозь блокаду. Возвратиться назад, если Франция не пойдет на уступки, было почти невозможно.

Бенедетто Мецци ждал. О разрыве с деем пока еще и разговоров не возникало.

Омар, видимо, в рубашке родился — ему удалось-таки, пощипав слегка французов, снова вернуться в Алжир. В бухте скопилось несколько больших фрегатов, корветов и бригов, тоскливо дожидавшихся дня, когда французы устанут от игры и отзовут наконец свои парусники.

Генеральный консул Франции месье Деваль передоверил свои дела сардинскому послу графу д'Аттили и ушел на одном из блокирующих кораблей.

Однажды дей созвал капитанов всех стоящих в гавани кораблей и приказал им поднять под покровом ночи паруса и выйти в каперский поход.

В ночь на 4 октября 1827 года сорокачетырехпушечный фрегат под адмиральским флагом, «Аль-Джезаир» с сорока пушками на борту, четыре корвета с двадцатью — двадцатью четырьмя пушками на каждом и шесть шестнадцати— и восемнадцатипушечных бригов выполнили приказ дея.

Бенедетто заранее был отослан на борт, сам же Омар посетил еще еврея Леви, с которым имел долгий деловой разговор, и лишь после этого прибыл на «Аль-Джезаир».

Когда он отдал команду сниматься с якоря, другие корабли набрали уже полный ход. Задачей эскадры было — идти на запад и каперствовать, хотя бы и в Атлантическом океане.

Корсары шли, стараясь не очень удаляться от берега: ночью, на фоне гор, их труднее было заметить. Однако уловка не помогла. С фрегата «Амфитрита», корабля командира блокирующей французской эскадры Коллета, взвилась в небо ракета — сигнал фрегату «Галатея» и бригам «Фавн», «Аист» и «Шампенуаз» идти на соединение с флагманом.

Омар и его друзья напряженно вглядывались во тьму, стараясь своевременно распознать врагов и не перепутать их с вышедшими часом ранее силами своей эскадры.

— Посмотри туда, Омар! — толкнул локтем капитана зоркий, как ястреб, Махмуд.

У рейса глаза были не столь острые, однако приглядевшись, и он увидел, что впереди два корабля, очевидно французские, подбираются к арьергарду эскадры дея.

Заметили их и другие корсары. Мертвая тишина царила на фрегате. Все люди стояли на своих постах. Одно слово Омара — и в тот же миг взревут пушки.

— Убрать паруса! — скомандовал Омар и добавил, обращаясь к рулевому: — Право на борт, курс ост!

Маневр был выполнен быстро и четко. Считанные секунды — и фрегат, уже без хода, качается на волнах. Нос корабля устремлен на ост.

Смена курса и неучастие в разгорающемся сражении между французами и алжирцами — оба эти действия означали полный разрыв корсара Омара с деем Гуссейн-пашой. Турки лишились самого боеспособного фрегата с храброй, отлично вышколенной командой. Это решило и судьбу части вышедшей из Алжира эскадры. Коллет нанес ей значительные потери и вынудил вернуться в Алжир.

На «Аль-Джезаире» подняли на мачты всю наличную парусину. Корабль уходил на восток.

С самого начала конфликта с французами Омар подыскал себе на одном маленьком турецком острове в Эгейском море тайное убежище. Он приводил сюда свои призы, заправлялся здесь водой и другими необходимыми припасами.

Высокая Порта в Константинополе предоставила Франции свободу действий против Алжира, поэтому Омар выдавал себя за тунисца. «Аль-Джезаир» превратился на время в «Фатимэ».

Омар стал свободным охотником. Экипаж, в составе которого не было ни одного турка, это нисколько не волновало. Под началом отважного, щедрого рейса жилось хорошо. Сверх полагающейся каждому доли от захваченной добычи Омар добавлял еще и кое-что от себя.

Бенедетто молча косился на действия своего питомца. Молчание стоило ему тяжелой внутренней борьбы. Однако с этим приходилось мириться, чтобы не раздражать мальчика и не спровоцировать его снова принять из упрямства сторону турок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской роман (Азбука)

Похожие книги