Геликарриер все еще был в карантине, и груз от «Старк Индастриз» из Неаполя прибыл на беспилотном ховер-флаере. Беспилотное устройство так легко село на предназначенное ему место посадки, что это напомнило ей, как многого может достичь человечество. Это немного помогло. И, хотя это не бог весть какое достижение, доктор Доусон был гораздо более сердечен, чем Кейд.
Но, пока большой ящик грузили на платформу, грузовой отсек осветили мигающие красные огни. Когда завыли сирены, Н’Томо инстинктивно ухватилась за поручень, и как раз вовремя: пол под ногами наклонился, и она обнаружила, что поддерживает доктора Доусона, чтобы тот не упал.
– Нас атакуют? – спросила Ниа. – В нас попали?
Восстановив равновесие, Доусон нацепил очки обратно на переносицу и посмотрел на то, что она сочла пижонскими наручными часами – но, кроме времени, оно еще проецировало массу данных в реальном времени на белый рукав его халата.
– Нет, это смена курса с приоритетом «один», – сказал он с некоторым облегчением. – Мы реагируем на сигнал тревоги из Парижа. Ожидаемое время прибытия – около часа.
«Около часа? До Парижа по меньшей мере четыре тысячи километров. Как же быстро может двигаться Геликарриер?»
Не успела она спросить, как в ухе раздался голос Фьюри:
– Доктор Н’Томо, вы нужны в лаборатории двести сорок семь немедленно. Мне нужно несколько агентов для полевой работы, а ваш коллега вместо этого предлагает мне жуткую кучу…
Его заглушил громкий писк сигналов. Когда Геликарриер выровнялся, Ниа направилась в ближайший коридор, но замешкалась при виде суетящейся команды.
– Вам помочь? – окликнул ее Доусон.
– Спасибо, я найду.
Члены команды, спешащие по своим местам, не мешали ей, она уже знала короткий путь. Ниа открыла дверь лаборатории и, как и следовало ожидать, обнаружила спор в разгаре: сухопарый Кейд против наливающегося кровью Фьюри. Стив Роджерс тем временем скромно сидел в изоляторе, не зная, огорчаться ему или развлекаться.
– Было бы более целесообразно, если бы местные власти справились сами!
Фьюри подошел ближе, намеренно вторгаясь в личное пространство Кейда.
– Я повторяю, что у них нет ни опыта, ни техники, чтобы справиться с долбаным гигантским роботом-убийцей! – Кейд не реагировал, отчего Фьюри только еще больше разозлился. – Какое из трех слов вам непонятно – «гигантский», «робот», или «убийца»?
Что бы ни творилось в Париже на самом деле, Ниа с удовольствием подумала, что у нее есть простое решение.
– Почему бы не использовать агентов, которых мы уже проверили?
Кейд заскрежетал зубами, а Фьюри широко улыбнулся.
– СПАСИБО! Это все, о чем я прошу.
Осознав, что она нечаянно выступила против ведущего в мире эпидемиолога, Ниа попыталась сменить тональность.
– Я не говорю, что нам не нужно быть осторожными…
Фьюри не дал ей возможности закончить.
– Но вы с ним не согласны.
Ниа секунду подумала. Сканер, на котором проверяли агентов, был тот самый, которым впервые обнаружили вирус. Если сканеру нельзя доверять, то нет и оснований верить, что вирус вообще когда-либо существовал. Это было правильное решение.
– Нет.
Показав ей большой палец, полковник двинулся к двери, на ходу рявкнув в комм:
– Скажите Центру по контролю, что у нас есть санкция поднять команды с первой по четвертую. Командир Джейкобс! Я иду к мониторам на мостике.
Доктор Кейд даже не посмотрел на Н’Томо, лишь глубоко вздохнул и демонстративно вернулся к работе. Ниа раздумывала, не подойти ли к нему, чтобы объяснить лучше, когда голос Стива остановил Фьюри:
– Ник, из сообщений в новостях я понял, что эта штука сделана нацистами во время Второй мировой.
– А что там в новостях? – спросила Ниа.
Все еще глядя на Фьюри, Кэп развернул к ней лэптоп.
Ниа свободно говорила по-французски, но ей пришлось прочесть дважды, чтобы поверить, что в бегущей строке действительно написано «гигантский робот-убийца». Открыв рот, она посмотрела на директора.
– Я думала, это была фигура речи.
Фьюри не двинулся от двери.
– Не-а. Если у вас есть гигантский робот-убийца, кому нужны какие-то там фигуры?
Остальная часть экрана показывала трясущуюся картинку с вертолета где-то над Лувром. Часть павильона покрывало что-то вроде обломков, оставшихся после взрыва огромной бомбы, только
Снова разволновавшись, Кейд потряс костлявым пальцем перед директором.
– Мы не должны были даже обсуждать это в его присутствии! И разве мы не согласились, что будет лучше, если он не будет получать сигналы тревоги?
Фьюри скривился:
– Он и не получал. Не от меня или моих людей. Просто мы оба забыли, что он там может смотреть «Си-Эн-Эн».
Стив проигнорировал их перепалку:
– Ник, нацистские технологии. Это Череп?
– Может быть. Ты… смотришь со звуком?
– Да, – он прибавил громкость.
Голос, ставший оловянным в маленьких динамиках, поплыл по лаборатории:
– Wo ist Kapitän Amerika?
Кейд в отвращении поднял руки:
– Вот это замечательно, не правда ли?!
Роджерс выразительно посмотрел на Фьюри.