- А-а! - закричал Адамс, припадая на одно колено. Одному из "муравьёв" удалось прокусить скафандр выше колена и его челюсти больно впились в ногу Джонатана.
- Шлём!! Шлём закрой! - крикнул Огивара.
Загораживаясь одной рукой от наседавших на него насекомых, Адамс быстро захлопнул шлём другой рукой. Затем он ударил кулаком одно из них и попытался подняться на ноги, но наседавшие со всех сторон "муравьи" не позволяли ему сделать это.
- Руку! Руку давай! Я вытащу тебя! - крикнул Огивара, протягивая Адамсу руку. В другой руке он крепко сжимал бластер и постоянно выпускал в разные стороны один луч за другим, поражая "муравьёв". От Джонатана его отделяло не больше метра.
Наконец, Адамсу удалось ухватиться за руку Огивары, и тот быстро втянул его на лестницу. Они поднялись наверх и сразу же включили механизм поднятия трапа. Пока трап поднимался, одному из насекомых удалось взобраться на него. Огивара быстро подскочил к огромному созданию и, не давая тому осмотреться, сильно ударил его ногой по голове. Мотая головой, насекомое попятилось назад. Вторым пинком Огивара сбросил его с трапа. Перед тем как люк закрылся окончательно, нескольким насекомым удалось подняться "на дыбы" и просунуть в закрывающееся пространство свои длинные мохнатые лапы, но захлопнувшийся люк мгновенно обрубил их, и, продолжая противно шевелиться, части их жёлтых заострённых конечностей упали внутрь флайера.
- Всё! - облегчённо выдохнул Огивара. - Здесь мы в безопасности.
- Ты уверен в этом? - спросил Адамс.
- Да, я уверен. Им сюда не попасть, - спокойно ответил Огивара.
Уставшие друзья прошли в кабину. Адамс шёл, сильно хромая на
правую ногу. Из разорванной штанины скафандра вытекала тонкая алая струйка крови. Несмотря на сильную боль, Адамс не удержался от любопытства и посмотрел сквозь стекло вниз. Там творилась невообразимая свалка. Сотни гигантских насекомых, налезая друг на друга, яростно толкали и раскачивали флайер во все стороны.
- О-ох, моя нога-а!... - со стоном плюхнулся в кресло Адамс.
- Да, неважно у тебя с ногой! - сокрушённо покачал головой Огивара. - Давай снимем скафандр и посмотрим, что можно сделать.
Постанывая от боли, Адамс начал снимать скафандр.
- Давай я помогу, - предложил свою помощь Таканори.
Снаружи послышался резкий хлопок, и их убежище слегка накренилось влево. Чуть позже раздались ещё два хлопка, и флайер как будто присел.
- Вот заразы! Колёса прокусили! - выругался Огивара.
Совместными усилиями им удалось стянуть с Адамса скафандр. После того как он снял комбинезон, стала видна довольно большая рваная рана на его правом бедре. Челюсти насекомого разодрали ногу почти до кости, и рана сильно кровоточила.
- Ничего страшного. Кость не задета, - сказал Огивара, и, усмехнувшись, прибавил старую "космическую" присказку: - До Земли заживёт, как говорится.
- Да уж конечно... - усмехнулся Джо. - Нам до неё ещё...
Но японец уже убежал куда-то вглубь салона. Через минуту он вернулся с аптечкой в руках. Раскрыв ее, он достал оттуда два тюбика. Свернув крышку одного из них, он нанёс на рану Адамса слой дезинфицирующей мази.
- Будет немного щипать, - предупредил он. - Потерпи.
Затем он аккуратно промокнул рану специальным тампоном, вытирая мазь. Потом сильно сдавил рану пальцами.
- Ай! Что ты делаешь?! Больно же! - закричал Адамс.
- Не ори! Так надо, - грубо ответил Огивара, - мне нужно убедиться, нет ли там яда или какой-нибудь слюны от этой твари. А иначе ты загнёшься, и так и не узнаешь отчего.
Он снова смазал рану мазью, затем открыл второй тюбик и нанёс на рану толстый слой специального геля, который мгновенно затвердел, покрыв её и небольшое пространство вокруг прочной прозрачной коркой.
- Не вздумай чесаться! - строго произнёс Огивара. - Если я увижу, что ты чешешь эту ногу, клянусь Буддой, я продырявлю тебе другую - для симметрии!
- Понял, - пробурчал Адамс, морщась от боли.
Тем временем нескольким насекомым удалось взобраться наверх, на стекло кабины. Но они смогли всего лишь слегка расцарапать
его, и загадить своими испражнениями.
- Мне кажется, они никогда не уйдут, - сказал Адамс.
- Уйду-ут, - спокойно протянул Огивара, - помучаются, помучаются с нами - и уйдут.
В итоге он оказался прав. Через некоторое время поток исполинских насекомых, обтекая флайер со всех сторон, устремился дальше в лес, и мимо спасшихся астронавтов стремительно пробежало последнее странное существо, догоняя своих сородичей.
- Смотри, Таканори, они и в самом деле ушли! - удивлённо воскликнул Адамс.
Время шло, но вокруг флайера так никто и не появлялся.