Читаем Капитан Дональдсон полностью

- Здесь, здесь я, мадемуазель Ивонн! - прокричал Жак. - Здесь, наверху, спррава, прямо над вами!

- Да где же?! - в недоумении вертела головой ван Мейер.

- Вентиляционное отверрстие видите? Так вот я тут и есть.

Прищурившись, Ивонна, наконец, разглядела сквозь дырочки в панели его лицо.

- Жак! Это и правда ты, мой мальчик! - изумлённо воскликнула она. - Великий боже! Как же ты попал туда?!

- Из своей каюты, конечно. Я потомм вам расскажу. Помогите же мне выбраться отсюда!

- Да-да, конечно. Сейчас... чёрт, как же достать-то тебя оттуда?

- Я бы дал вам отвёрртку, но не могу. Здесь очень тесно. Может, у вас найдётся какая-нибудь монетка, чтобы выкррутить винты?

- Монетка? Монетка... Да, найдётся... А, нет, погоди, у меня же есть целый набор отвёрток! Иногда я расковыриваю ими "Эдварда". Сейчас пойду, поищу.

Ивонна вышла и через пару минут вернулась, держа в руках что-то похожее на пистолет:

- Я даже вот что нашла - электроотвёртку! Сейчас я тебя в один момент освобожу!

- А Лаурра нас не услышит? - забеспокоился мальчик.

- Нет, не услышит. Звукоизоляция здесь хорошая, - сказала Ивонна.

- А по вентиляции?

- Я думаю, что Лаура, скорее всего, в рубке сидит. А там отдельная вентиляционная система. Чёрт, высоко! Пойду, принесу стул.

Ивонна принесла стул, поставила его у стены, и взобралась на него босыми ногами. Быстро выкрутив винты, сняла тяжёлую металлическую панель и поставила её у противоположной стены. Затем она снова влезла на стул и подала мальчику руку.

- Хватайся! Я вытащу тебя.

- У меня тут фонаррик...

Ван Мейер забрала фонарик и, не зная, куда его положить, зажала

его в зубах.

Жак ухватился за правую руку Ивонны, и она сильно потянула его на себя. Когда он высунулся из отверстия почти наполовину, она положила его руки себе на шею и, ухватив его за талию, потянула ещё сильнее на себя. Затем, перехватив его за бёдра, вытащила из отверстия, с трудом сохраняя равновесие и, подержав немного на весу, опустила на пол. Затем слезла со стула сама, вынула изо рта фонарик и отдала его мальчику.

- Ох, и тяжёл ты, братец! - сказала она, устало садясь на стул.

- Мадемуазель Ивонн! - не в силах больше сдерживать себя, мальчик бросился ей на шею. - Вы не можеть себе прредставить, как я рад

вас видеть!

- Жак, Жак, милый мой мальчик! Ну что ты говоришь?! - сказала Ивонна, нежно обнимая его. - Конечно, я могу себе представить. Потому что я тоже ужасно рада видеть тебя целым и невредимым! Я только про тебя и думала всё это время!

- А я прро вас! - произнёс мальчик, чуть не плача от счастья.

Некоторое время он сидел у Ивонны на коленях, крепко обвив руками её шею, и по его щекам стекали слезинки.

- Постой-ка, мальчик мой, а что это мы сидим здесь - в туалете?! - сказала Ивонна, придя немного в себя. - Пойдём в каюту, там и поговорим!

- А Лаурра? - снова испугался Жак.

- Почему тебе везде мерещится эта Лаура? Не будет же она следить за нами сейчас, "ночью"! Тем более, что мы под замком,- возразила ван Мейер.

- Да, пожалуй, вы прравы, мадемуа...

- Ах, Жак, прошу тебя, оставь, пожалуйста, это дурацкое словцо! Зови меня просто "тётя Ивонна".

- Хорошо, тётя Ивонн, - кивнул Жак, вытирая слёзы кулаком.

- Ну вот, совсем другое дело! - улыбнулась голландка. - Пойдем в каюту?

- Пошли.

Они вышли из санузла и оказались в основном помещении каюты.

- Садись, Жак, куда хочешь, - предложила Ивонна.

Мальчик по-детски живо прыгнул с разбегу на диван.

- Как у вас здесь мило! - произнёс он, разглядывая убранство каюты.

- Увы, к сожалению, моя каюта сейчас стала тюрьмой! - тяжело вздохнув, сказала ван Мейер, усаживаясь в большое мягкое кресло, ножки которого были приделаны к полу с помощью легко снимающихся креплений.

- Э-эх! Моя тоже! - с досадой махнул рукой Жак.

- Расскажи же, мальчик мой, что с тобой случилось за это время, - попросила Ивонна.

- Да, конечно, мад... э-э... тётя Ивонн. Всё началось с того, что Лаурра принесла мне еду. Я спросиль, где вы, но она сказала, что вы очень заняты и всё такое... Причём она сказала это таким тоном, что мне срразу стало понятно, что здесь что-то не так. Я сказаль, что пойду к вам, тётя Ивонн, но она не пустиль меня, сказав, что вам не стоит мешать. Я попыталься выскользнуть из каюты, но она оттолкнуль меня, досталь откуда-то пистолет... этот... лазерный... как его... - наморщил он лоб, пытаясь вспомнить нужное слово, всё ещё с акцентом говоря по-английски.

- Бластер, - подсказала ван Мейер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже