Читаем Капитан Дональдсон полностью

- Вот, познакомьтесь: это наш специалист по двигателям Сэм Митчелл, а это - программист и кибернетик Ивонна ван Мейер.

- Очень приятно! Я профессор Стентон, - представился профессор, пожимая астронавтам руки.

- Профессор Стен... Стентон?! - удивлённо пробормотала Ивонна.

- Позвольте, капитан, я помогу вашему доктору? - попросил профессор.

- Пожалуйста, делайте всё что хотите, - кивнул Дональдсон.

Маленький старичок отправился вслед за Ченгом.

- Уж не отец ли это Лауры? - спросила Ивонна.

- Он самый, - подтвердил Барков.

- И он знает всё, - добавил Дональдсон.

- Вы ему рассказали? - вопросительно посмотрела на него Ивонна.

- Да, - ответил он коротко.

- А он случайно не...? В общем, Лаура намекала на то, что он тоже... "сотрудничает" с ними, - насторожилась ван Мейер.

- Это она так думала, - усмехнулся Барков.

- Но всё вышло как раз наоборот, - сказал капитан, - только он один и сохранил ясность разума.

- Лаура тоже не выглядела слабоумной, - возразила голландка.

- Нет, Ивонна, его не подослали. Я убеждён в этом.

Мимо них безвольно проковыляли теперь уже бывшие хаэртские узники, сопровождаемые таирянами.

- Боже мой! - всплеснула руками Ивонна. - Какой ужас! Как... как плачевно они выглядят!

- И взгляд у них пустой, как у этих... У зомби, - заметил Митчелл.

- Таковыми они и являются, - подтвердил его мысль Дональдсон, - Они ничего не помнят и думают, что вся их жизнь прошла в лагере хаэртов.

- Как твои родители, -- добавил Барков.

- Да, к сожалению.

- Родители? Чьи родители? - не поняла ван Мейер.

- Мои, Ивонна, мои, - со вздохом сказал капитан.

- Твои родители тоже были там?! - воскликнула она изумлённо.

- Да, Ивонна, - кивнув, подтвердил он.

- И ты знал об этом?

- Да, я знал, что они были там. Я сам провожал их до "Эклиптики".

- Но почему же ты молчал всё это время?! - негодующе воскликнула ван Мейер. - Почему ни слова не проронил об этом?!

- Дурак он! Вот почему, - угрюмо проворчал Барков.

- Так было нужно! - не обращая внимания на упрёк Баркова, твёрдо сказал капитан, - Поверь мне, Ивонна!

- Пётр прав, - со вздохом сказала ван Мейер, - Ты, действительно, дурак, командир! Неужели бы мы не поняли, не поддержали тебя?!

- Пожалуйста! - воскликнул Дональдсон. - Понимайте, поддерживайте, но только сейчас! Сейчас, а не тогда - в самом начале! Пусть я держал всё в себе, но зато мы выполнили нашу миссию! Мы следовали чётко намеченному плану, мы спокойно собирали сведения, а не сидели со страдальческим видом, распустив сопли! Вот почему я и не сказал вам ничего! Как вы не можете этого понять!

Астронавты замолчали, осмысливая его слова. Несмотря на то, что они были не согласны с ним, каждый из них в глубине души понимал его и поступил бы точно так же, оказавшись на его месте.

Затянувшееся молчание прервала Ивонна ван Мейер:

- Хоть я и не согласна, но я всё-таки восхищаюсь тобой, командир!

Я бы так не смогла.

- Ты очень сильный человек, командир! - сказал Митчелл.

Тут они заметили старого профессора, который устало плёлся по коридору, слегка пошатываясь, и вытирал платком заплаканные глаза. Барков подбежал к нему и помог дойти до них.

- Ах, капитан, лучше бы мне этого не видеть! - простонал профессор. - Бедная моя девочка!

- Мне очень жаль, что всё так вышло... - смущённо пробормотала Ивонна.

- Успокойтесь, мисс ван Мейер, вы ни в чём не виноваты. Вы просто защищали свою жизнь и ваш великолепный корабль, - спокойно произнёс профессор, - На вашем месте любой бы так поступил. Возможно, даже и я сам... Во всём виноваты эти мерзавцы, чёрт бы их побрал! Они вставили в голову моей дочери чуждый нам разум! И умирая, она уже не была собой. Что же касается меня, то я охотно стану вашим другом, мисс ван Мейер.

- Вы теперь, наверно, совсем один остались? - с сочувствием спросила Ивонна.

- О нет, что вы! На Земле меня ждут жена и младшая дочь.

- Не желаете ли пройти в рубку, профессор? -- спросил Дональдсон.

- Не откажусь, капитан. Может быть, это поможет мне как-то развеяться после всего пережитого.

Придерживая профессора за локоть, Дональдсон провёл его в рубку.

- Впечатляет! - воскликнул старичок, переступив порог рубки. - У вас превосходный корабль, капитан. Как он называется?

- "Звёздный Рыцарь", сэр, - сказал Дональдсон.

- Ах да, "Звёздный Рыцарь"! Прекрасное название! Самое подходящее для спасательного корабля.

- Присаживайтесь пока здесь, профессор, - сказал капитан, усаживая седовласого учёного в кресло Огивары, - А вы, ребята, попытайтесь установить связь с Землёй.

Через двадцать минут Свенссон и Ивонна установили связь с Землёй, и капитан включил специальный микрофон:

Перейти на страницу:

Похожие книги