Читаем Капитан Дональдсон полностью

Вскоре закрывавшие флайер ветки были убраны, и он предстал перед ними во всей красе, поблескивая бело-голубым покрытием.

Завидев его, туземцы в ужасе отпрянули назад. Дональдсон жестами успокоил их и показал, что он и его товарищи прилетели именно на этой штуке. Убедившись, что им ничто не угрожает, поразительные, но всё же весьма сообразительные существа принялись, как дети, с интересом разглядывать гигантскую железную птицу, опасаясь всё же подходить к ней слишком близко. Астронавты в это время перетаскивали бачки с водой внутрь флайера, поднимаясь по его трапу. Грэррки, недоумевая, с удивлением взирали на то, как они то исчезали внутри громадной металлической птицы, то снова появлялись оттуда целыми и невредимыми.

Через два часа весь необходимый для двигателей водород был

получен.

- Баки заполнены, командир, - сообщил Свенссон.

- Готовьтесь к полёту, а я позову грэррков, - сказал капитан.

- Кого?! - удивлённо переспросил Адамс.

- Грэррки. Так они себя называют, - пояснил Дональдсон.

- Вот это племя?! Грэррки?! Ха! Как смешно! - не удержался от смеха Адамс.

Капитан спустился по трапу и, махнув рукой, пригласил туземцев подняться на борт флайера. Те наотрез отказались. Капитан принялся уговаривать их. В ответ на это Фэрпаррг показал, что он боится, что астронавты увезут их с собой на небо.

Капитан стал показывать, что здесь им оставаться опасно из-за огромных животных, но Фэрпаррг упрямо стоял на своём.

Тогда Дональдсон жестами показал, что клянётся в том, что их никуда не заберут. Однако Фэрпаррг никак не соглашался подняться на борт.

- Эндрю, ну где ты там?! - крикнул Барков, высунувшись из люка.

- Да вот никак уговорить их не могу! - в отчаянии взмахнув рукой, ответил Дональдсон.

Спустившись вниз, Барков достал свою карту и, отчаянно жестикулируя, стал показывать туземцам, что они перелетят прямо к их посёлку или к той поляне, где они впервые встретились. Затем подошли остальные астронавты и тоже принялись уговаривать грэррков, присоединиться к ним. Наконец после долгих увещеваний Фэрпаррг всё-таки согласился лететь с ними и его соплеменники, пропустив землян вперёд, стали осторожно подниматься по трапу.

После того как все зашли, во флайере стало тесно. Дональдсон, Барков, Свенссон и Огивара заняли пилотские кресла. Митчелл, Адамс и Ченг встали в проходе между ними, а туземцы столпились в пассажирском салоне, позади пилотской кабины.

- Горючего нам хватит, чтобы хотя бы до той поляны долететь? - спросил Дональдсон.

- Хватит, если экономно расходовать, - ответил Свенссон.

- Установи минимальный расход, - попросил капитан.

- Есть, командир, - невозмутимо ответил Магнус.

- Какой курс? - спросил Дональдсон.

- Курс: три-четыре-девять, - сказал Барков, взглянув на свою карту.

- Антиграв! - приказал капитан.

- Включаю антиграв, - отозвался Огивара.

Флайер медленно поднялся в воздух. В этот момент, Фэрпаррг

заглянул в иллюминатор и, увидев, что поверхность планеты уходит далеко вниз в ужасе опрянул назад.

- Ложимся на курс три-четыре-девять, - сказал Дональдсон, сдвигая ручку управления вперёд.

Перегруженный флайер летел тяжеловато, но на его скорости это

почти не сказывалось. Дверь между кабиной и пассажирским салоном была открыта, и Фэрпаррг, немного освоившись с непривычным ощущением полета, начал осторожно заглядывать туда, с удивлением рассматривая приборы.

- Командир, прямо по курсу "птеродактиль", - неожиданно сказал Свенссон.

- Вижу, - ответил Дональдсон, заметив в лучах заходящего солнца большое темное пятно.

Он быстро включил изображение прицела на переднем стекле, немного довернув флайер, совместил прицел с чёрным пятном и нажал кнопку выстрела.

Широкие красные лучи, практически мгновенно сразили летающего монстра, похожего на сказочного дракона, и он камнем упал вниз.

Видевший всё это Фэрпаррг просто остолбенел, широко разинув рот. Он восхищался мощной техникой пришельцев и смотрел на них, буквально как на богов.

Долетев до поляны, Дональдсон выключил двигатели, и мягко посадил флайер, используя антиграв.

Опустив трап, он жестом показал туземцам, что они могут выходить.

Фэрпаррг по старшинству первым спустился вниз и так и остался стоять у трапа, удивлённо озираясь по сторонам, всё ещё не веря, что ему удалось так быстро оказаться дома.


* * *



Больше месяца астронавты прожили в посёлке необычного племени. За это время они неплохо изучили их язык и узнали много нового.

Перейти на страницу:

Похожие книги