Читаем Капитан её сердца полностью

Дин не секунды не сомневался в том, что принял правильное решение, пригласив ее на Рождественский бал. Что стало тому большей причиной: желание устроить для Tea праздник, которых она добровольно себя лишала, или необходимость убедить ее в том, что он не стесняется ее и не собирается рвать отношения после первой же насмешки со стороны одноклассников, он не знал. Скорее всего, и то и другое одновременно. И Дин уже не удивлялся этой потребности.

Быть может, на заре своей увлеченности Tea он еще и рассчитывал, что все скоро рассосется и вернется на круги своя, но после первого же свидания осознал, как ошибался. Tea оказалась нужна ему — первая девчонка, без которой Дину действительно было плохо, — и он как-то очень легко впустил ее в свою жизнь и день за днем радовался этому своему поступку.

Конечно, Tea была не похожа ни на одну из его предыдущих девиц, но, наверное, именно в этом и была ее прелесть. Свежая, чистая, наивная, ранимая — и в то же время необыкновенно сильная — эти качества пленили Дина и не желали отпускать. О Tea хотелось заботиться, ее хотелось беречь от любых неприятностей, и Дин получал необъяснимое удовольствие, беря на себя эти обязанности. Наверное, будь у него младшая сестра, он не мог бы испытывать к ней большую нежность, чем к Tea.

Вот только Tea сестрой не была, и Дин очень ясно это прочувствовал после первой же их совместной ночи в пещере. Аромат девичьей кожи лишил покоя, а глупые неуместные поцелуи родили негаданное желание, и с тех пор оно только крепло, ободряемое девичьей близостью и взращиваемое совсем уж не целомудренными поцелуями. Дин одергивал себя, напоминая, что не должен торопиться, что может напугать Tea чересчур безрассудным напором, что он понятия не имеет, чего она ждет от их отношений: с ее невинностью, может статься, она и о сексе-то только на уроках биологии слышала. А обидеть ее теперь Дин не мог и помыслить. Пусть попривыкнет к нему. Начнет доверять по- настоящему. Чтобы не жалела потом ни о чем. А уж он как-нибудь потерпит.

Однако сегодня стало ясно, сколь сложную задачу он себе поставил. В этом бальном платье и с подчеркнутыми глазами он увидел в Tea не всегдашнюю тихоню, на которую никто, кроме него, не мог обратить внимание, а яркую молодую девушку, способную заинтересовать любого более или менее адекватного парня, и против воли ощутил укол ревности. Пусть только кто-нибудь попробует к ней подкатить — Дин мигом его на место поставит! Tea принадлежала ему! Точка! И он, кажется… кажется, тоже принадлежал ей.

Вот это было открытие! Знать бы еще, что с ним делать.

— Машина? — удивилась Tea, когда он эффектным движением распахнул перед ней дверцу потрепанного Форда. Дин усмехнулся, представив, как бы она устраивалась в этом платье на заднем сиденье мотоцикла, да и шлем с ее нарядом отлично бы гармонировал.

— У Стивена одолжил, — объяснил Дин и, сев за руль, первым делом притянул Tea к себе. Завладел ее губами. Надо было попробовать эту новую Tea, убедиться, что ничего в ее отношении к нему не изменилось, и напомнить ей, что никого лучше Дина Уоллеса ей не найти.

Как будто это не было очевидно.

Tea с удовольствием обвила его шею руками, подставляя губы и радостно улыбаясь в коротких промежутках между поцелуями, и Дин в какую-то долю секунды забыл обо всех нежданных сомнениях и неожиданностях. И откуда только у нее эта сладость, которая вперемешку с кристальной чистотой просто сводила сума? Вот если бы прямо сейчас впиться ей в шею, а саму ее перетащить к себе на колени, сжать в искушающих объятиях, сорвать с ее губ первый приглашающий стон…

Или самому сдаться первым. Судя по тому, как натянулись в паху штаны, это было наиболее вероятным развитием событий.

— Он не придет на бал вместе с мисс Лэнг? — чуть подрагивающим голосом спросила Tea, когда Дин наконец оторвался от нее и, стараясь хоть немного угомониться, уставился в приборную панель. Чтобы понять, о чем Tea говорит, ему потребовалось время.

— Нет: они решили, что не стоит провоцировать Филипса раньше времени. А то обломает нам все веселье — и столько усилий псу под хвост.

Tea кивнула, соглашаясь с его доводами. О том, что именно задумал мистер Кэмпбелл с бывшими «ястребами», она знала.

— А если мистер Филипс… ну, не согласится на этот матч? — осторожно спросила она: не молчать же всю дорогу, прожигая просто невероятного Дина Уоллеса обожающими взглядами. Таких поцелуев у них еще никогда не было.

Дин слишком явно собственничал, чтобы Tea могла этого не понять. И не восторжествовать. — Все-таки это угроза его благополучию.

Дин махнул рукой и повернул ключ зажигания.

— Пусть только попробует: будет ему в школе такая слава, до которой даже мне далеко! — пригрозил он. — А вообще из него честолюбие так и прет, так что вряд ли он откажется от возможности отомстить сразу и мне, и Стивену.

Tea открыла было рот, чтобы высказать еще одно свое опасение, но решила промолчать, чтобы не портить Дину праздничное настроение. Однако он, выведя машину с парковки, предложил Tea продолжить.

Перейти на страницу:

Похожие книги