Глаза Курта сузились и превратились в щелки.
— Я хотел бы посмотреть дела обоих, — сказал он.
Рэнделл Лейн с неохотой подошел к огромному шкафу, в котором находилось несколько тысяч маленьких плоских ящичков. На передней стенке каждого из них светилась цифра.
Курт знал эту систему. Цифры соответствовали светящимся номерам, которые заключенные носили на своей одежде. Между номерами на одежде и делами в ящичках была непрерывная радиосвязь в течение всего времени отбывания наказания заключенным.
Лейн достал из шкафа два дела, цифры на которых погасли.
— Вот дела Роджа и Каллака. Но вы увидите, что у нас почти нет информации об их побеге, — сказал он.
Курт быстро пролистал дела и вскоре обнаружил, что Лейн был прав. Подняв взгляд, он обратил внимание, что цифры на других ящичках тоже были темными.
— Принадлежат ли эти погасшие цифры заключенным, которые бежали? — спросил он.
— Да, — ответил Рэнделл с большой неохотой. — Как только они покидали зону силового поля, окружающего тюрьму, радиосвязь между цифрами на одежде и делами в ящичках прерывалась и раздавался сигнал тревоги.
— Каким же образом они все могли ускользнуть? — поинтересовался Курт. — До сих пор все были уверены, что отсюда невозможно сбежать, не говоря уже о том, что это могло произойти и не однажды.
— Перед нами загадка! — ответил Лейн. — Это необъяснимая тайна.
— А правительство обо всех этих случаях бегства уведомлено?
Лейн нервно повернулся.
— Нет. Мы ему ничего не сообщали, — ответил почти в отчаянии Лейн, — иначе я потерял бы свое место. Поэтому и умолчал обо всем этом, надеясь, что смогу снова поймать беглецов. Вы же не донесете на меня, Капитан Футур? — попросил он.
— Я обязательно сделаю это, — произнес Курт Ньютон. — Вы или по недосмотру, или намеренно выпустили в Систему множество опасных преступников. Вы не годитесь для этого поста.
Курт чувствовал растущее недоверие к этому политическому карьеристу, допустившему тяжелый проступок у себя на службе.
— Вызовите сюда нескольких охранников, — резко приказал он. — Я задам им несколько вопросов.
— Сначала я должен созвать их, — с несчастным видом ответил Лейн. — Это потребует всего пару минут.
Директор вышел из кабинета, а Капитан Футур склонился над шкафом, рассматривая другие дела. И чем дольше он их исследовал, тем больше убеждался в промахах Лейна. Уже одно количество беглых заключенных должно было указать на то, что у них был сообщник. По-другому это никак нельзя было объяснить.
Неожиданно Курта отвлек громкий крик, и он подскочил к окну. Из главного тюремного здания, дико крича, выбежал охранник.
— Восстание! — ревел он. — Заключенные взбунтовались!
Поток освободившихся от кандалов заключенных, хлынувший из главного здания, наступал ему на пятки. Они ревели и размахивали атомными излучателями, которые, очевидно, отобрали у побежденных охранников. Несколько охранников на вышках открыли огонь, но были сражены атомными зарядами преступников.
— К зданию администрации! — крикнул предводитель бунтовщиков, неуклюжий с виду, жирный землянин. — Там прячется Капитан Футур!
— Хватайте Капитана Футура! — раздались дикие крики в толпе преступников, и они рванулись к административному зданию.
Услышав их крики, Курт тотчас же все понял. Здесь содержались межпланетные преступники, которых он засадил в эту тюрьму и которые ненавидели его больше, чем кто-либо на свете. Теперь они кишели вокруг административного здания — марсиане, сатурниане, земляне и сотни других — отрезая все пути. Из каждой глотки рвалось одно и то же:
— Смерть Капитану Футуру!
Улица охотников
Джоан Рэнделл стояла среди яростной метели и наблюдала как наверху, в круговерти, исчезает «Комета», улетая к Церберу. Тайный агент многое бы отдала, чтобы быть на борту с Капитаном Футуром, Грагом и Ото.
— Идемте, Джоан, — крикнул Эзра Гарни, когда «Комета» исчезла в небе, — или этот шторм собьет нас с ног!
— Сейчас здесь, действительно, скверно, — согласился Коул Роумер, плотно запаковавшись в свои меха, — но буря скоро закончится.
Старый маршал полиции и планетограф вместе с девушкой поспешили к накрытому куполом городу. Как только они оказались под прозрачным куполом Тартара, им показалось, что они попали в другой мир. Снаружи распоясавшийся шторм хлестал ночь, а внутри, на ярких освещенных улицах, воздух был приятным и теплым. Гигантские установки, приводимые в действие энергией, функционировали безупречно.
— Мы отправимся в штаб-квартиру и разошлем всех имеющихся в нашем распоряжении людей на поиски Виктора Крима, — сказал Эзра Гарни.
— Пока вы этим занимаетесь, я хочу поискать Крима собственными силами, — сказал Коул Роумер. Его умное лицо выражало глубокую задумчивость. — Мне кажется, я догадываюсь, где он может находиться, если только не вернулся на Харон.
— Если вы его найдете, то окажете нам огромную услугу, — сказал старый маршал, когда планетограф покидал его.