- … Пленник делает шаг вперед и в это же самое мгновение огромный альгвасил - имя этого негодяя вы знаете, сеньор губернатор, это Хуан Эскудеро, ваш любимый помощник, - огромный альгвасил бросается на пленника сзади, прямо на спину, как ястреб на теленка, и накрывает его своим плащом. Остальные шестеро подскакивают с разных сторон, пленнику вяжут руки, у него отбирают шпагу, его снова ведут в тюрьму…
- Да, но из тюрьмы он снова убегает!..
- Конечно, конечно, он убегает, у него на острове много друзей.
- Вы говорите о Кортесе?..
- Конечно, я говорю о нем, о Фернандо Кортесе. Этот человек помог вам завоевать Фернандину, а вы посадили его в тюрьму, сеньор Веласкес.
Губернатор вскочил и забегал, тяжело дыша, по террасе.
- Это было так давно! - сказал губернатор. - Зачем вы мне про это говорите?.. Я о будущем просил вас гадать, а не о прошлом, сеньор де Карнас! Теперь мы с Кортесом друзья. Я сделал его, худородного дворянского сына, алькальдом города Сант-Яго. Я подарил ему поместье и дом. Я назначил его генерал-капитаном всей армады. Я доверил ему завоевание новых земель во славу нашего короля! Скажите мне о будущем, сеньор де Карнас! Какова будет армада? Много ли золота привез мне из похода Фернандо Кортес?
- Фернандо Кортес еще не забыл о прошлом, дорогой Веласкес.
- Значит, вы думаете, - он мне изменит? Предаст?
- Я ничего не думаю, мои сеньор, я говорю только о том, что вижу.
- Что еще покажет вам ваш сосуд?.. Меня интересует не прошлое, а будущее. Посмотрите еще, дорогой де Карнас!
- Мой сосуд говорит: прошлое живо; Кортес его не забыл. Или вы думаете, - ему легко забыть, сеньор Веласкес, как вы заковывали его в цепи и в рубище пленника гоняли по городу? Как он ободрал в кровь ноги и спину, спускаясь из окна тюрьмы, в цепях, из верхнего этажа? Как он плыл морем, спасая свою жизнь, и едва не погиб, ослабев, у самого берега? Вы думаете, что это можно забыть, сеньор Веласкес?
- Я так и думал, - вяло сказал Веласкес, садясь и опуская голову. - Я так и думал: он не забыл.
- Да, это была большая неосторожность, сеньор Веласкес, большая неосторожность тогда посадить его в тюрьму, а теперь назначить генерал-капитаном.
Веласкес весь поник в кресле.
- Мне кажется, вы правы, сеньор де Карнас, - сказал Веласкес. Он вздохнул и подтянул съехавшую шпагу. - Значит, и шут не шутил?
- Да, и шут не шутил.
- Но погодите, сеньор де Карнас, еще не поздно! - Веласкес снова забегал по террасе. - Еще не поздно! Флотилия еще не ушла в море. Кортес еще в моих руках! Я могу сместить его, пока он здесь. Суда, люди - все принадлежит мне. Остров еще в моих руках. Я сегодня же ночью приказом смещу Кортеса и объявлю генерал-капитаном другого! Памфило Нарваэс - он мне родня, он верный человек. Да, да, еще до наступления утра Памфило Нарваэс станет генерал-капитаном всей армады!
- Нарваэс? - астролог не скрыл насмешливой улыбки, но закивал согласно головой. - Да, да, сеньор Нарваэс, конечно!
- Прощайте, сеньор де Карнас, спасибо! - Губернатор вложил в руку астролога двадцать золотых кас-тельяно и выбежал вон.
Астролог занялся своим горном. Он крикнул пажа, чтобы тот принес воды вымыть руки: «Паблико!..» Но паж не откликался. Куда он делся, негодник? Только что мальчишка был здесь, за циновкой, подметал пол в спальне. Куда же он делся, безбожник?..
Де Карнас не нашел пажа ни в спальне, ни в других комнатах. Паблико Ортегилья был уже далеко. Он бежал дальней улицей к дому, над которым висело черное с белым крестом знамя, к дому Фернандо Кортеса.
Паблико бежал не оглядываясь. Его мальчишеские губы дрожали. Он нес полный короб вестей для дона Фернандо. Паблико и сам весь дрожал от гордости, от радости, от нетерпения. Он летел быстро, прижав руки к бедрам, точно боялся невзначай просыпать свои важные срочные вести.
Глава третья
ОЧЕНЬ ДЛИННЫЙ ДЕНЬ
Весь следующий день Лопе ходил счастливый.
Солдат! Солдат армады! Рано утром Лопе привел в порядок одежду, вычистил плащ, натер мелом рукоять шпаги и серебряные перемычки на поясе. Единственный цирюльник в Сант-Яго бесплатно подбрил ему бороду и усы. К полудню он позавтракал в харчевне в счет будущих доходов. Веселый, гордый, откинув плащ с левого плеча и небрежно приподняв полу сзади кончиком шпаги с щегольством старого солдата, Лопе подошел к дому Кортеса.
Здесь, у столов, у знамени с белым крестом, день и ночь толпились люди. Конкистадоры, дворяне, солдаты со всей Фернандины - из Пуэрто де Лос Пинос, из Макаки, из Тринидада, с острова Ямайки, из Сан-Доминго- толпой стояли у дома: всех привлекала новая армада.
Когда подошел Лопе Санчес, небрежно звеня по камням кончиком шпаги, концом острой бороды упершись в воротник, сияя выпученными глазами и синим перебитым носом, молодежь перед ним расступилась.
- Лопе Бенито Санчес из Новой Кастилии, - важно сказал Лопе писцу, сидевшему за столом.
Писец вписал имя в книгу и пододвинул Лопе пятнадцать песо из кучки, лежавшей на столе.
- Сеньор Кортес обещал мне камзол и полное снаряжение, - гордо сказал Лопе.
Писец небрежно взглянул на него.