Читаем Капитан Лет (СИ) полностью

- Возможно птица задержалась.

- Посёлок взбудоражен. Колонисты требуют усилить охрану.

- Не думаю, что есть причина. - Лет покрутил головой. - Если там что-то и произошло, то полиподы доберутся до нас ещё не скоро.

- Вот и объясни это им. - Сар’Токка вытянула руку в сторону окна. - Они перед нашим крыльцом.

Лет поднялся и вышел на крыльцо: перед домом стояла внушительная толпа колонистов.

- Полиподы идут! Они возвращаются! - Донеслись голоса из толпы. - Нужно уходить!

Лет поднял руку и дождавшись, когда шум поутихнет заговорил.

- Повода для страхов нет. Задержка стражей ни о чём не говорит. Посёлок надёжно защищён. К скале немедленно будет выслана группа поиска. Прошу успокоиться и заняться своими делами.

Лет сошёл с крыльца и пройдя сквозь расступившуюся толпу, направился в сторону станции обслуживания, где стояли свободные леветы. Часть толпы направилась за ним.

На площадке стояли всего два левета, вокруг которых крутились четверо стражей.

Хаара! Лицо Лета исказилось гримасой недовольства. Должны же быть четыре. Куда они разбежались? Распустились!

- Что намерены делать? - Поинтересовался он подходя к стражам..

- Дежурство вокруг посёлка. - Ответил один из стражей.

- Мы вернулись с охоты, разгрузились и на отдых. - Произнёс ещё один страж.

- Отдых отменяется. - Лет мотнул перед собой рукой. - Замените контейнер и на дежурство. Дежурный экипаж задерживается. Внимательно обследуйте канал. О малейшем нарушении его состояния доложить конвенту. Вы… - Он повернулся в сторону экипажа, готовящегося к дежурству. - Отправляетесь к скале. Стражи не вернулись. Попытайтесь выяснить причину. Долго не задерживайтесь. Сутки и назад. Если появится опасность или увидите что-либо подозрительное, возвращаетесь немедленно. Никаких самостоятельных действий. Отправляйтесь!

- Да, господин капитан.

Стражи кивнули головами и юркнули в летательный аппарат, его двери закрылись, он взмыл вверх и развернувшись, через несколько мгновений исчез из вида.

Лет повернулся, намереваясь уйти и уткнулся в стоящую позади него Сар’Токку.

- Если там, действительно, что-то серьёзное. - Произнесла она.

- Поднимем “Спирай”. Где леветы? Один всегда должен быть на площадке. Распущенность, признак деградации.

- Девушки выпросили сходить на луг, на цветы посмотреть. Рыбаки сказали, что там неописуемая красота. Хотя бы какая-то радость. - Сар’Токка виновато улыбнулась.

- Ну-ну! - Повернувшись, Лет направился к школе.

* * *

Лета разбудил громкий нудный звук. Он открыл глаза и покрутил головой - это был спейс, он специально установил у него резкую неприятную мелодию вызова, чтобы заставляла быстрей взять его в руки. Взяв спейс, он отметил, что звонит начальник отряда стражей - Зам’Мирр, самый старший сын Вла’Мирра, но не разделяющий взгляды отца на взаимоотношения с колонией. Он тут же ткнул пальцем в клавишу подтверждения: из вспыхнувшей над спейсом голограммы на него, действительно, смотрело тревожное лицо начальника стражей.

- Над лесом дым. - Выпалил начальник стражей и мигнув, голограмма погасла.

Лет положил спейс на место и поднявшись, потянулся и быстро натянув комбинезон и обувь, вышел из своей комнаты в большой зал. Скорее всего было очень ранее утро, так как стёкла в окнах были лишь чуть светлыми. Дверь в комнату Сар’Токки была приоткрыта. Он заглянул в неё - конвент спала. Рядом с кроватью на полу стояла ваза с большим букетом ярких цветов, видимо подаренными ей девушками, ходившими на луг. Он вернулся домой за полночь, после занятия с молодыми астрономами и почувствовав себя уставшим, сразу лёг спать и так крепко уснул, что даже не слышал, когда вернулась Сар’Токка. Улыбнувшись, Лет оставил Сар’Токку продолжать спать и вышел из дома.

Действительно, было очень раннее утро. Даже ещё не все звёзды погасли. С реки дул лёгкий свежий ветер, заставивший женский носитель Лета поёжиться. Он покрутил головой пытаясь сориентироваться.

Какой дым можно увидеть в… Он тут же оборвал мысль и сбежав с крыльца, побежал в сторону станции обслуживания леветов - в направлении на скалу, куда стражи уходили уничтожать полиподов, вверх поднималась жирная струя сизого дыма.

За прошедший год уже было два пожара, но были они по ту сторону реки - лес загорался во время грозы. Угрозой для посёлка те пожары не были, лишь пригоняли стада лесных обитателей к реке. Многие животные прыгали в воду и тонули, некоторым удавалось переплыть Талу и они, обессиленные падали на берегу, долго оставаясь не в состоянии двигаться. Лет запретил охотиться на этих животных, хотя и вызвал недовольство колонистов, но остался непреклонен. Лишь один охотник посмел нарушить его запрет и теперь его прах покоится на кладбище за частоколом. Лету его было не жаль. Он всегда добивался, чтобы колонисты были мужественными и смелыми толлонами, но не злобными вандалами, тем более, что дичи вокруг посёлка бродило в изобилии и нужды в жестоком истреблении испуганных и обессиленных животных не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красный песок

Похожие книги