Читаем Капитан Лет (СИ) полностью

На удивление, горы не были засыпаны песком, хотя песчаный туман казался среди скал гуще, но плато, где некогда находился портал в семимерие просматривалось вполне сносно. Не раздумывая, Лет направил грузовик к нему. Повесив лейтер в нескольких метрах над плато, Лет задействовал систему очистки посадочной площадки: в стороны полетели камни, находящиеся на плато; некоторые из них, видимо отскакивая от каких-то препятствий застучали по корпусу корабля. Китт’Марра и младший Лет повернули головы в сторону капитана Лета, их взгляд был наполнен испугом. Ничего не сказав, старший Лет отключил очистку и дождавшись, когда песок осядет и пространство вокруг корабля посветлеет, аккуратно посадил грузовик на более-менее чистое плато и оттолкнув штурвал повернулся вместе с креслом к Китт’Марре.

- Прибыли! - Заговорил он. - Я на выход. Вы остаётесь. Снаружи песчаная буря, хотя и не такая мощная, какие были здесь прежде, но выходить запрещаю. Обогатительная фабрика засыпана по самую крышу. Даже не представляю, что и делать. - Он покрутил головой. - Хоть руками откапывай, но будет ли польза. Может быть удастся часть песка выдуть соплами вертикального перемещения. Что-либо придумаем. У нас ведь уже, почти, два капитана. - Он улыбнулся бросив быстрый взгляд в сторону младшего Лета. - Я попытаюсь найти то, зачем шёл. Станцию связи грузовика не отключай. К тому же, у нас всего лишь один защитный костюм, так что выйти может лишь один. Ждать моего возвращения, возможно, придётся очень долго. Ждите! Утихнет песчаная буря, можете выйти на плато, но далеко от корабля не уходите. Гуляйте вокруг него. Неизвестно чего ждать от здешней природы. Снаружи, друг от друга ни на шаг. Надеюсь у тебя есть спейс. - Он вопросительно взмахнул подбородком и дождавшись утвердительного ответа от Китт’Марры, продолжил говорить. - Без него из корабля выходить запрещаю.

- У маленького Лета тоже есть спейс. - Тихим голосом произнесла Китт’Марра.

- Значит оба берите. Идите за мной, покажу, как управлять трапом.

Капитан Лет поднялся и повернувшись, шагнул к выходу.

- И всё же, как долго тебя не будет? - Раздался голос Китт’Марры.

- День; два; сто дней или двести; год. Не знаю. Какая разница. - Не оглядываясь, капитан Лет мотнул головой. - Но я вернусь. Обязательно! - Так и не оглянувшись, он продолжил свой путь.

В ангаре, дождавшись, когда к панели управления трапом подойдут Китт’Марра и маленький Лет, старший Лет объяснил им, как управлять трапом.

- Подниму сам.

Закончил он инструктаж и повернувшись направился в хельп, где в шкафу висел защитный костюм.

Костюм оказался несколько маловат и заметно стеснял его движения, но выбора не было. Облачившись, Лет направился к люку трапа в полу ангара.

Подойдя, он махнул рукой в сторону, продолжающих стоять у панели управления, Китт’Марры и маленького Лета.

- Опускайте!

Рот Китт’Марры приоткрылся, глаза сделались большими.

- Опускайте! - Капитан Лет ещё раз махнул рукой.

Китт’Марра повернулась к панели управления и ткнула пальцем в одну из её клавиш: по экрану терминала тут же побежали строки результатов анализа внешней среды. Наконец бег строк прекратился и одна из клавиш засветилась бледным зелёным цветом. Китт’Марра ткнула в неё пальцем - на панели управления замигал большой красный индикатор, из-под пола донёсся негромкий скрежет. Прошло некоторое время, красный индикатор на панели управления сменился зелёным и створки люка перед капитаном Летом поползли в стороны, в ангар ворвалось лёгкое песчаное облако и покрутившись, с негромким шорохом рассыпалось по полу. Качнувшись, капитан Лет поставил ногу на верхнюю ступеньку трапа.

* * *

- Кажется здесь! Кажется здесь! - Монотонно бормотал Лет одну и ту же фразу, блуждая между торчащих из плато игловидных скал.

Он уже слабо представлял, сколько блуждает по скалистому плато в поисках некогда оставленного им здесь левета. По плато гулял сильный, не стихающий ветер, дующий всегда в лицо, в какую бы сторону Лет ни шёл и в атмосфере висел достаточно плотный песчаный туман, и восприятие песчаной бури здесь, внизу было совершенно не таким, какой она виделась из зала управления космического корабля. Когда Лет начинал поиск, скалы как-то отличались друг от друга, но через какое-то время начало темнеть и они, вдруг, вырастающие перед ним, будто из ниоткуда, уже казались совершенно одинаковыми, вызывая у него чувство досады. Он несколько раз пытался связаться с кораблём, но, видимо, поднятый в воздух песок служил хорошим экраном и кроме шума из динамиков шлема больше ничего не слышалось. Женский носитель Лета уставал всё больше и больше и через какое-то время он уже еле волочил ноги.

- Отдых. - Прошелестели губы Лета и он опустился в какую-то нишу скалы, рядом с которой стоял.

В нише оказалось безветренно и даже как-то уютно. По женскому носителю Лета побежала волна тепла. Ему хотелось лишь одного - спать. Он прикрыл глаза и тут же провалился в темноту…

Перейти на страницу:

Все книги серии Красный песок

Похожие книги