Мэтр Сидуан все это время провел на кухне. Перинетта застала его сидящим в глубокой задумчивости; он держал в руках обрывок веревки, которую ему дал капитан; он по-видимому, верил, что это и в самом деле веревка повешенного.
– Как, – смеясь, спросила служанка, – вы в это верите, хозяин?
– Конечно, верю, – ответил бедный трактирщик.
– И вы думаете, к вам придет удача?
– Безусловно придет! Разве у нас теперь не остановился один путешественник?
– Да, но нынче вечером второго, видно, уже не будет. Запирайте дверь, хозяин, и пойдем спать.
– Ба! Кто знает?! – произнес Сидуан, целуя заветную веревку.
– Покойной ночи! – сказала Перинетта. – Вольно вам не спать; разве вы мне не желаете доброй ночи, я сама себе ее пожелаю.
– Доброй ночи, Перинетта.
Служанка уже подошла к лестнице, как вдруг в дверь снова трижды постучали.
Сидуан испустил победный клич.
– Говорил же я тебе! – воскликнул он. – Еще путешественник!
– Шел бы он ко всем чертям! – проворчала Перинетта. – Я смертельно хочу спать.
Но Сидуан уже отпер дверь.
В те времена знатные господа любили ходить в масках. Итак, в гостиницу вошли двое в масках – мужчина и женщина. Мужчина был высок ростом и одет как человек знатный. Что до женщины, то хотя лицо ее было скрыто маской, а стан – широким плащом, все же было видно, что она молода, а гладкий белый лоб, подбородок с ямочкой и большие черные глаза, сверкавшие сквозь прорези бархата, ясно свидетельствовали, что к тому же она хороша собой.
– Это уже веревка повешенного действует, – подумал наивный Сидуан.
И он поклонился до земли.
– Человек, – обратился к нему дворянин высокомерным тоном, – это ведь гостиница «У Единорога»?
– Да, мой принц, – ответил Сидуан, – это она.
– Народ в гостинице есть?
– Но… но… – пробормотал трактирщик, – ваше высочество спрашивает меня об этом с какой-нибудь особой целью?
– Просто мне здесь никто не нужен, – продолжал незнакомец столь же высокомерно.
– У меня никого и нет… совершенно никого, – сказал Сидуан, делая знак Перинетте, с открытым ртом стоявшей на первой ступеньке лестницы.
– Я снимаю твою гостиницу на ночь, – продолжал незнакомец.
И он бросил на стол кошелек, сквозь петли которого просвечивала дюжина золотых.
– Это, может быть, сам король! – подумал честолюбивый трактирщик. – Ах, дорогой капитан! Это он для меня все это сделал! Поэтому-то его я и не подумаю беспокоить.
Незнакомец затворил входную дверь и оглядел нижний зал трактира. Он заметил какую-то дверь и отворил ее.
– Что это за комната? – спросил он.
– Моя, мой принц, – ответил Сидуан.
– Уступи мне ее; ты ляжешь в другом месте! Так ты мне отвечаешь, что никого нет?
– Никого нет, клянусь вам, мой принц.
– Прекрасно. Убирайся.
– Ваше высочество не желает отужинать?
– Нет.
– А вина ваше высочество не желает?
– Тоже нет.
– Но, может быть, госпоже герцогине… понадобится помощь моей служанки? – продолжал угодливо Сидуан.
– Нам ничего не нужно! Убирайся!
Перинетта ушла раньше, пожав еще раз плечами, как она делала обычно, когда ей приходилось признаваться себе, что Сидуан – все-таки дурень. Трактирщик же трижды поклонился и уже тоже собирался уйти, как вдруг кавалер в маске остановил его:
– Прошу прощения, приятель, – сказал он, – еще одно слово. Хочу дать тебе совет.
Сидуан снова поклонился.
– Если ты хочешь дожить до старости и разбогатеть, иди ложись, укройся с головой одеялом, и какой бы шум ты не услышал, спи как мертвый.
– Повинуюсь вашему высочеству, – дрожа, ответил Сидуан.
И он вслед за Перинеттой поднялся по лестнице, оставив весь первый этаж гостиницы в распоряжении человека в маске и его спутницы. Тогда кавалер, подвигая незнакомке стул, произнес:
– Садитесь, донья Манча, и давайте побеседуем.
– О, дон Фелипе, я вся дрожу; теперь я горько раскаиваюсь, что согласилась на это свидание…
– Вы с ума сошли! – сухо ответил кавалер.
– Брат мой, у меня очень дурные предчувствия.
– Предчувствия обманчивы, донья Манча.
– Да услышит вас Бог! Но мне страшно…
– Чего вы боитесь? Боитесь увидеть короля Франции у ваших ног… через час? Боитесь стать орудием планов нашего с вами государя, короля Испании?
– Но вы понимаете, – в волнении ответила она, – кем я вынуждена буду стать?
– Вы станете королевой, донья Манча. Король любит вас… Достаточно мне взглянуть на эти баснословно дорогие серьги, которые он вам сегодня подарил, чтобы убедиться в его любви.
– Но эта любовь, взаимная или нет, все равно преступна!