Читаем Капитан Райли (ЛП) полностью

Райли извлек из-под одежды свой «кольт» и с видимым равнодушием выложил его на стол, однако положил так, чтобы дуло пистолета красноречиво указывало на адвоката.

— Видите ли, Ахмед... Дело в том, что вчера, когда я направлялся на встречу с сеньором Маршем, чтобы передать ему известный предмет, я попал в засаду. Так вот, проблема в том, что вы, друг мой — один из немногих людей, кто мог знать подробности этой встречи. Таким образом, чтобы я вычеркнул вас из черного списка, вам необходимо убедить меня, что не вы сообщили злоумышленникам эти подробности.

Адвокат на миг задумался и спросил:

— Так вот почему вы не пришли вчера в отель «Эль-Минсах»? Вас ограбили?

— Устроили засаду, — уточнил Райли. — И это были не обычные грабители, а профессиональные головорезы, которых нанял один подонок из МИ-6. Эти типы знали, где и когда мы встречаемся и что именно я должен передать вашему шефу. И то, и другое, вне всяких сомнений, вам было известно.

— И вы думаете, что я сообщил об этом бандитам, из-за которых, как вы утверждаете, сорвалась ваша встреча?

— Во всяком случае, это одна из возможностей.

Ахмед Эль-Фасси неожиданно расхохотался.

— Вы шутите? — спросил он, отсмеявшись и утирая выступившие слезы. — Вы и вправду верите, что я могу вести за спиной Хуана Марша подобные игры? Это же форменное самоубийство! Нужно быть полным идиотом, чтобы на такое решиться.

— Порой случается, что даже самые умные люди совершают большие глупости.

— Послушайте, — произнёс адвокат, стараясь придать своим словам как можно больше веса. — Я работаю на сеньора Марша больше пяти лет и, как я уже сказал, представляю его интересы на севере Африки. Вы считаете, он возложил бы на меня такую ответственность, если бы не доверял мне, как себе самому? Ни за что и никогда, — почти выкрикнул он, — я бы не сделал ничего такого, что могло бы ему повредить.

Райли задумчиво прикусил губу и повернулся к Кармен, которая все это время сидела, не раскрывая рта, по-прежнему с закрытым лицом.

— А ты что скажешь? — спросил он.

— У него лицо бессовестного лжеца, — ответила она, немного подумав. — Но на этот раз, как мне кажется, он говорит правду.

— Ну хорошо, — произнёс Райли, убирая пистолет в кобуру. — Положим, вы действительно ничего об этом не знали. В таком случае, приступим ко второй теме нашей беседы: необходимо, чтобы вы организовали мне новую встречу с Хуаном Маршем. Желательно сегодня же вечером.

Адвокат облокотился на стол, заломив руки.

— Боюсь, что уже слишком поздно, — сказал он, стараясь овладеть собой.

— Что вы хотите этим сказать?

— Я хочу сказать, что сеньор Марш сегодня утром улетел. И могу вам уверить, он был весьма рассержен. А уж когда он обнаружил, что у него украли тот самый предмет, который вы должны были ему передать... — он безнадёжно махнул рукой. — сеньор Марш поклялся, что найдёт вас везде, где бы вы ни спрятались: хоть под землёй, хоть на дне морском...

— Эта вещица по— прежнему у меня, — пояснил Алекс. — Я не сказал, что меня ограбили; я лишь сказал, что они попытались это сделать.

— Так вы говорите, — недоверчиво спросил адвокат, — что предмет, которым так интересуется сеньор Марш, до сих пор у вас?

— Разумеется, — пожал плечами Райли. — Единственное, чего я хочу — как можно скорее избавиться от него и получить обещанные деньги. Неважно, где и когда, лишь бы поскорее.

— Боюсь, это не так просто, как вы думаете, — ответил адвокат, сложив руки на объемистом животе. — Сеньор Марш убеждён, что вы его предали, продав эту вещь другому покупателю, а потому перед тем как улететь, приказал любой ценой найти вас и ваше судно. Я сам слышал, как он отдал этот приказ, — добавил он, состроив сочувственную мину. — А потому я полагаю, ему крайне не понравится то, что я услышал от вас.

— Могу себе представить.

— В таком случае, вы должны представлять, как нелегко будет убедить его вернуться в Танжер, чтобы вновь встретиться с вами.

— Но я мог бы передать этот предмет вам, — предложил Райли. — А вы могли бы позвонить Маршу и передать, чтобы он положил в банк на мое имя оговорённую сумму.

— О нет, капитан Райли, — возразил он, вновь поднимая руку и качая головой. — Я никоим образом не могу взять на себя ответственность за подобные действия. Это дело сеньор Марш держит в абсолютной тайне, и он — единственный, кто может этим заниматься.

— Хорошо, — согласился Райли. — В таком случае, снимите трубку, наберите его номер и скажите, что я сейчас нахожусь в вашей конторе и готов в любую минуту передать ему то, что он желает получить.

— Это тоже не так просто, — вновь возразил адвокат. — Действуя в качестве посредника, я также принимаю на себя ответственность, и если что-то пойдет не так, мне придется отвечать за последствия.

Райли, не обращая внимания на протесты собеседника, взял со стола золотую ручку и чистый лист бумаги и начал писать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения