Читаем Капитан Райли (ЛП) полностью

Отблески далёких огней Танжера падали на лицо Эльзы, освещая ее тонкий профиль с прямым носом, точеными скулами и красивой линией алых губ. Роскошные волосы цвета красного дерева темным водопадом падали ей на плечи. Он устало посмотрел в изумрудно-зеленые глаза девушки, от чьей красоты сердце сжималось от боли.

— Через неделю, — произнёс он наконец, — вы с Хельмутом высадитесь в Лиссабоне, и мы больше никогда не увидимся. То, что произошло этой ночью, было прекрасно, но думаю, будет лучше, если мы на этом остановимся.

Эльза не произнесла ни слова, лишь задержала на нем взгляд, и в сгущающейся темноте Алекс не мог понять, то ли девушка задумалась о чем-то, то ли вот-вот взорвется от ярости.

— Но мне совсем не обязательно высаживаться в Лиссабоне, — ответила она, помедлив с минуту; голос ее немного дрожал. — Я могла бы остаться здесь... с тобой.

— Со мной?

— На твоём судне. Я могла бы присоединиться к вам. Уверена, на борту не помешает человек, имеющий познания в медицине.

Капитан удивленно поднял левую бровь.

— Ветеринарша — на судне контрабандистов?

— Не будь идиотом. Ветеринар — моя профессия, но и помимо этого я много чего умею.

Алекс привычно покачал головой. Уже не впервой женщины предлагали разделить с ним судьбу, но он никогда не считал, что из этого выйдет толк. В случае же с Эльзой об этом нечего было даже и думать.

— Тебе это не понравится, — заявил он, изо всех сил стараясь ее убедить. — Жизнь на борту тяжела. У нас постоянно не хватает денег, нам ежедневно грозит опасность угодить под пулю или попасть в тюрьму. Честно говоря, я не желал бы для тебя подобной карьеры.

Девушка сделала шаг навстречу, прижавшись к нему всем телом.

— Но я делаю это не ради карьеры, а чтобы быть с тобой.

Полные страсти глаза девушки оказались прямо напротив его собственных, а ее манящие губы приблизились почти вплотную. Джек чувствовал сквозь старую куртку, как прижимаются к нему ее твёрдые груди, ощущал ее запах, от которого его вновь охватила волна желания, которое родилось внизу живота и прокатилось по всему телу, до самых кончиков пальцев.

— Эльза... Я... — прошептал он. — Я не могу... Правда — не могу.

Девушка внезапно отпрянула, вновь оказавшись на расстоянии двух шагов. Махнув рукой в сторону далёких огней Танжера, она спросила:

— Это из-за неё, да?

Алекс помедлил, сразу поняв, что она имеет в виду.

— Кармен не имеет к этому никакого отношения.

Эльза растерянно заморгала.

— Но тогда я просто не понимаю, в чем проблема?

— Я бы предпочёл об этом не говорить.

— Значит, это из-за Джека, твоего друга? — спросила Эльза. — Мне кажется, он хороший человек. Но, к сожалению, не мой тип.

— Джек здесь тоже ни при чем, — нетерпеливо ответил он. — Послушай, у меня нет никакого желания играть в загадки.

Немка вызывающе скрестила на груди руки.

— Как ты только что сказал, у меня впереди еще целая неделя, и пока ты не ответишь, я от тебя на отстану.

Алекс устало вздохнул. Опустив глаза, он принялся глядеть в черную воду, испещренную причудливыми отражениями дальних огней африканского побережья.

— Тебе этого не понять.

— А я думаю, что пойму.

— Нет, не поймёшь, — повторил он, глядя на неё потерянным взглядом. — Ты слишком молода, чтобы это понять. — Он тяжело вдохнул густой, как патока, воздух. — Ты сделаешь большую ошибку, если останешься на судне, и ещё большую — если останешься со мной. Единственное, о чем я тебя прошу — просто прими мое решение и не задавай ненужных вопросов. Поверь, здесь тебе не место.

Эльза уставилась на него, пытаясь понять смысл всей этой тирады.

— Иными словами, ты хочешь сказать, что я тебе не нравлюсь, — раздраженно ответила она. — Тогда так и скажи.

— Ну хорошо, ты мне не нравишься. Ты довольна?

— Врешь, — бросила она.

— Черт, ну до чего ты упряма!

— Ты даже не представляешь, насколько.

— Ну, как тебе объяснить, что ты сделаешь ошибку, оставшись со мной? — аж застонал он. — Сейчас ты увлечена, придумала себе образ, не имеющий ничего общего с действительностью. Я всего лишь самый обычный моряк со скверным характером, который пьет по-черному в безнадежной попытке забыть о прошлом, со множеством призраков за спиной. Ты должна идти своим путем, Эльза. Очень скоро ты поймешь, насколько далек от тебя тип вроде меня.

С этими словами Алекс поднял голову и смотрел ввысь в глубоком молчании, которое Эльза долго не решалась нарушить.

— Это, — спросила она тихо, — связано с той войной?

Алекс удивленно повернулся к ней.

— Что ты об этом знаешь? — выпалил он.

Голос девушки снова задрожал.

— Я спросила у Джека, что означает название вашего судна, — казалось, девушка долго подбирала слова, прежде чем продолжить. — И он сказал, что так называлась гора, возле которой произошло ужасное сражение, там погибло множество солдат. Множество ваших товарищей. Он сказал, — добавила она, проведя рукой по шраму на его щеке, — что ты был тяжело ранен, но тебе повезло, и ты выжил.

— Повезло? — усмехнулся он. — Кто тебе такое сказал?

— А разве ты не выжил?

Крепко стиснув челюсти, Алекс запрокинул голову, чтобы снова взглянуть на звезды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения