Читаем Капитан (СИ) полностью

— Даже не знаю, с чего начать, — немного смешался от неожиданно теплого приема Колычев. — В старые времена в таких случаях кричали: «Слово и дело»!

— Ну этим в нашем богоугодном заведении никого не удивишь, — ухмыльнулся Джунковский. — Кто Богу не грешен, царю не ответчик. Однако, продолжайте.

— Ваше высокопревосходительство, я утверждаю, что бывший начальник мобилизационного отдела штаба Сеульской эскадры капитан второго ранга граф Оссолинский — предатель!

— Очень любопытно, — ничуть не удивился командующий. — Но позвольте осведомиться, у вас есть доказательства его измены, или просто хотите родственника утопить в чаянии скорого дележа наследства?

— Так точно, господин генерал, — не дрогнул ни один мускул на лице Колычева. — Имеются!

— Ну что же, в таком случае, благоволите их предъявить!

— Пожалуйста, — с этими словами Колычев вытащил из-за пазухи конверт из плотной бумаги и протянул Джунковскому. — Это фотокопии лишь некоторых из имеющихся у меня документов.

— Ну-ка, ну-ка, — с деланным безразличием отозвался Владимир Федорович, цепляя на нос старомодное пенсне.

Распечатав конверт, он быстро стал их просматривать, постепенно меняясь в лице, после чего решительно отложил в сторону и уже по-новому взглянул в глаза юного рейдера.

— Где остальное и подлинники?

— В надежном месте.

— Шутить изволите? — осклабился генерал.

— Ну что вы, как можно! Просто я не был уверен, что дойду до вашего кабинета живым и не мог рисковать ими.

— Отчего ж такой пессимизм в столь юном возрасте?

— Мне доподлинно известно, что неудачное, как видите, покушение на меня некоего Шейда было заказано графиней Оссолинской.

— Неудачное?

— Да, я с ним справился.

— И где же он теперь?

Март, слегка пожав плечами, ответил: «Ушел».

— Что ж, об этом мы еще с вами обязательно подробно поговорим. А теперь вернемся к документам. К слову, я за такие бумаги на ее месте вам бы лично горло перегрыз! — ухмыльнулся генерал. — Кстати, как они к вам попали?

— Это неважно, ваше высокопревосходительство. Имеет значение лишь одно: дадите ли вы делу ход?

— А у вас есть сомнения?

— Ну, вы ведь совершенно не удивились, услышав, что Оссолинский — предатель? Тем не менее, он до сих пор считается чистым перед законом и присягой.

— До сих пор у нас не было доказательств его измены. По крайней мере, столь убедительных!

— Теперь есть. И я хочу знать, что вы собираетесь предпринять?

— Молодой человек, если вы врачуете государыню и собираетесь жениться на внучке главкома ВВФ, это не делает вас неуязвимым. Посему, очень вас прошу, не зарывайтесь!

— И в мыслях не было!

— Ладно, черт с вами! Говорите, что вам нужно?

— Огласки факта предательства и открытого суда над негодяем!

— Легко сказать, — покачал головой генерал. — Для этого его сначала надо схватить…

— Я передам его вам живого и здорового вместе с документами.

— Но как это возможно?!

— Не задавайте неудобных вопросов, ваше высокопревосходительство, не получите уклончивых ответов. Я, как вы вероятно помните, рейдер. У нас есть свои возможности, которые мы не любим афишировать. А Оссолинский ухитрился крепко подгадить очень многим уважаемым капитанам в нашем сообществе.

— Положим, что так, — кивнул Джунковский. — Но вы понимаете, что открытый процесс может бросить тень на вашу семью?

— Я больше опасаюсь, что связи мерзавца помогут ему вовсе избегнуть наказания!

— А вот это уж дудки! Если все так, как вы говорите, петля обеспечена ему в любом случае.

— В таком случае, я немедленно передам вам все, что у меня есть!

— Вот и славно, вот и хорошо… кстати, молодой человек.

— Слушаю вас?

— Вы уже определились, к какой корпорации примкнете?

— Что, простите?

— Ну, целителем вы будете или пилотом, а то, быть может, в коммерцию ударитесь?

— Никак нет.

— В таком случае, подумайте над поступлением в отдельный корпус жандармов. Мы могли бы принести немалую пользу друг другу.

— Я подумаю, ваше высокопревосходительство!

— Подумайте, — кивнул генерал, а про себя подумал: «И как тебя такого прыткого к царице пропустили? Очень уж ты, братец, опасен…»

Передача Оссолинского прошла почти буднично. Почти, потому что жандармов на место встречи прибыло не менее взвода на нескольких блиндированных автомобилях, а Март, в свою очередь, просто вытащил своего непутевого родственника на свет божий из багажника и повернул в сторону принимающей стороны.

— Тебе туда, — пихнул он графа к конвою.

— Что?! — непонятливо озираясь, спросил тот.

— Финита ля комедия. Или, как говорили наши предки, сколько веревочке не виться, конец все равно будет!

Пан Анджей несколько раз сморгнул, как будто пытаясь сбросить наваждение, но не тут-то было. Все: и морозный воздух, и снег под ногами, и жандармы в светло-серых шинелях и барашковых шапках с голубым околышем — были настоящими и не собирались никуда исчезать.

— Не может быть! — потрясенно прошептал предатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги