— Оружием ещё можно пользоваться, а вот такую одежду я бы никогда не надел, уж слишком как-то пёстро, — Сол закрыл сундук и сразу же его запер, к ключу привязал шнурок и повесил его себе на шею, посчитав, что так хранить надёжнее. Закончив с осмотром содержимого сундука, решил, покопаться в документах, ранее принадлежащих убитому Херманом капитану. Сол до сих пор не мог поверить, что его брат смог ударить капитана веслом по голове, от чего тот и помер в итоге. Херман никогда раньше не пытался убить кого-то в драке, даже если у противника был в руке нож, а тут такой поворот.
— Растёт братишка, — подумал он и достал из ящика стола стопку бумаг. Читать быстро он пока ещё не научился, по слогам разбирая каждое написанное слово, лишь только за полчаса смог осилить первый лист. Содержание текста заставило его задуматься. В нём говорилось о каком-то поселении, расположенном на территории Эльфера. Там капитан отобрал у людей статуи и серебряную утварь, в конце текста даже имелся список того, что было там взято. О том, что стало с людьми, ничего не говорилось, но Солу и так было понятно, что просто так они бы свои ценности не отдали, скорее всего, была серьёзная драка. Судя по тому, что капитану серебро всё-таки удалось забрать, в этой драке победили мидинцы. О золоте в этом документе не было ни слова, но Сол был почему-то уверен, что и его забрали оттуда же. Серебряные кубки, лежащие сейчас в трюме, были почти точной копией золотых из сундука.
Через два часа в каюте появился Херман, принёс обед и не только ему, но и ведьме с девочкой.
— Сол, Борджо уже переправил всех мидинцев на берег, а мы сами-то туда высаживаться будем?
— Зачем? Просто погулять или поработать лесорубом? Осматривать остров мне сейчас как-то не хочется, нам бы побыстрее отсюда уйти. Лоренсо может попытаться нас догнать, он так просто нам корабль не отдаст, постарается забрать трофей. Завтра утром нужно сняться с якоря, ремонт корабля будем проводить на ходу.
— А если не получится на ходу?
— Подождём несколько дней, за это время как раз доберёмся до «Острова змей», там есть много мест где можно спрятаться. Отсидимся там некоторое время, потом решим, что дальше делать.
— Тогда и ремонт лучше отложить, там всё сделаем, — предложил Херман.
— Можно и отложить, вот только шлюпку придётся отремонтировать как можно быстрее, не верхом же на бочке опять до берега плыть.
Глава 10
День выдался тяжёлым не только для Сола, но и для всех. Утром был абордаж, потом побег на захваченном им корабле, нападение ведьмы и в конце дня сундук с золотом. Сол до полуночи не мог уснуть, сначала читал оставшиеся от прежнего капитана документы, потом смотрел карты. Роскошь капитанской каюты угнетала, ему казалось, что он влез в дом очень богатого сеньора и сейчас сюда нагрянет стража. Успокаивал только плеск воды за бортом. Окно в каюте было приоткрыто, и он мог видеть море за кормой и очертания острова справа по борту. Почему остров именно был справа, Сол уже выяснил. Во время абордажа корабли сцепились бортами, а инерция развернула их на 180'.
— Хм, откуда я знаю, что такое инерция? — сказал он вслух и тут же вспомнил о дьяволе. Сам дьявол уже довольно продолжительное время не напоминал о себе и Сол, о нём, стал забывать. Звякнули звенья цепи, Рэйна, таким образом, напомнила о себе. Она тоже не спала и долго наблюдала за тем, что он делает.
— Двое, — сказала она и потом добавила ещё с десяток слов, значение которых Сол снова не понял.
— Что двое? — переспросил он и услышал в ответ практически тот же набор слов.
— Ребекка ты спишь?
— Нет сеньор.
— Что она там бормочет?
— Не всё поняла сеньор, я их наречие плохо знаю, Вам лучше позвать Мадру, она всё-таки из их племени.
— Я не знаю, кто это, у тебя есть силы сходить за ней?
— Да сеньор.
— Приведи её сюда, она должна сейчас спать где-то на палубе. Ребекка вскоре вышла, Сол остался наедине с Рэйной, и она снова произнесла почти тот же набор слов, из которых он понял от силы штук пять, да и те связать между собой по смыслу не смог.
— Подожди, я же сейчас не понимаю, что ты говоришь, — попросил он, но ведьма и не собиралась ждать, она продолжила, что-то бормотать, словно читала какое-то ведьмовское проклятье. Сол слушал, ничего не понимая, пока Ребекка не привела в каюту другую девочку, чуть младше себя.
— Вот сеньор, это Мадра, она сможет перевести более точно.
— Скажи мне милое дитя, что говорит эта девушка? — он показал на ведьму, до сих пор продолжающую что-то говорить, но теперь уже шёпотом.
— Сеньор, я не совсем понимаю, но могу перевести. Она говорит, что в одном деле две души, одна сильнее. Разделить или соединить, чтобы жить. Смерть стоит за спиной. Дальше не понимаю, это уже совсем другое наречие, очень древнее, его знают только избранные. Теперь она говорит, что сможет вам помочь, но только в храме.
— В каком храме?
— В храме бога Онейто, он расположен где-то в горах сеньор.
— Я так понимаю, горы находятся в Эльфере?
— Да сеньор, это очень старый храм, только несколько племён сейчас поклоняются этому богу, остальные почитают других богов.