И прежде чем могли угадать его намерение и помешать ему, он быстрым движением выхватил кинжал у ранчеро, вонзил себе в грудь и мертвый упал к ногам доньи Линды.
Он сам себе вынес смертный приговор.
Через два месяца после этих событий шестьдесят миллионов пиастров золоте были внесены доном Хосе
Морено в кассу мексиканского конгресса. Через восемь дней полковник Итурбиде153, до этих пор один из самых ожесточенных противников мексиканской революции, 153 Август ин де Итурбиде (1783–1824) из корыстных и честолюбивых целей помог борцам за независимость Мексики (1819), добился провозглашения его императором
(1821). Когда конгресс убедился в реакционных намерениях Итурбиде, последний был расстрелян в 1824 году.
поднял против Испании знамя независимости и утвердил окончательную победу мексиканцев по Игуальскому договору.
Сбылось предсмертное предсказание императора инков: благодаря его сокровищам испанцы были изгнаны из страны, которую они так тяжко угнетали в продолжение трех столетий.
В тот день, когда генерал Итурбиде вступал в Мехико, будущую столицу республики, праздновали свадьбу доньи
Линды и дона Энкарнасиона Ортиса.
Дон Луис Морен, дон Рамон и дон Кристобаль Нава были свидетелями при заключении брачного договора.
Мос-хо-ке присутствовал при свадебной церемонии рядом с доном Хосе Морено, который в один и тот же день отпраздновал победу родины и счастье дочери.
Выйдя из церкви, дон Луис стал прощаться с друзьями.
Напрасно они пытались его удержать подле себя: все их уговоры терпели неудачу.
– Но что же вы хотите делать, наконец? – спросил Энкарнасион. – Куда вы уезжаете?
– Мой дорогой Энкарнасион, – с обаятельной улыбкой ответил дон Луис, – Мексика свободна, вы счастливы, не правда ли?
– Конечно! – воскликнул Энкарнасион.
– А я – нет, признаюсь в этом. С тех пор как я увидел пустыню, вдохнул в себя запах саванн, жизнь в городе давит меня, а цивилизация утомляет.
– Вы безумец!
– Нет, я мудр. По крайней мере, я так считаю.
– Итак, вы хотите…
– Я хочу, – перебил дон Луис, – пожить теперь для себя, после того как я столько времени жил для других. Мина умер, вы женаты, я остался один. Наш друг Мос-хо-ке сегодня же вечером возвращается в прерии. Я предложил сопровождать его. Мы отправимся вместе. Мы будем говорить о вас, мой друг. Кроме того, я оставляю вам мое сердце, вы для меня – все, что я люблю. Если когда-нибудь я вам понадоблюсь, вы меня немедленно увидите подле себя. Не старайтесь меня удерживать – это бесполезно: мое решение принято окончательно.
В тот же день дон Луис Морен покинул Мексику и отправился в прерии с Мос-хо-ке, великим вождем команчей.
Быть может, когда-нибудь мы его снова встретим в пустыне!.
Document Outline
КАПИТАН СОРВИ-ГОЛОВА. ГАМБУСИНО
КАПИТАН СОРВИ-ГОЛОВА
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МОЛОКОСОСЫ *
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ. БОРЬБА ИСПОЛИНОВ *
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
* ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ДИНАМИТНАЯ ВОЙНА *
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ЭПИЛОГ
ГАМБУСИНО
I. СТУДЕНТ-БОГОСЛОВ
II. ЭНКАРНАСИОН ОРТИС
III. ДОНЬЯ ЛИНДА
IV. ЭКСПЕДИЦИЯ
V. КАК ЗАРЯЖАЕТСЯ МИНА
VI. ПРОПОВЕДЬ В ПАСО-ДЕЛЬ-НОРТЕ
VII. НЕОЖИДАННОЕ НАПАДЕНИЕ
VIII. КВАДРИЛЬЯ
IX. ГОНЕЦ
X. СТОЛКНОВЕНИЕ
XI. ОХО-ЛЮСЕРО
XII. МОС-ХО-КЕ
XIII. ЛАГЕРЬ
XIV. КОМАНЧИ
XV. ПЛЕННИЦА
XVI. ПЕРЕХОД В ПРЕРИИ
XVII. РАЗВАЛИНЫ НА РИО ХИЛА
XVIII. ГОСТЕПРИИМСТВО
XIХ. ВОЖДЬ
XX. РЕКОГНОСЦИРОВКА
XXI. СОВЕТ
XXII. РАЗВЯЗКА