Читаем Капитан Суматоха полностью

— Не беспокойся, — важно, прервал его Ниссе, эквадорские плоты ходят против ветра, у них для этого есть гуары. Что это такое? — Такие длинные и широкие доски, их просовывают между бревнами. На большинстве плотов по две гуары на носу и на корме, бывает и больше. Они действуют как киль у лодки, с ними плот не сносит в сторону. Но самое главное — они заменяют руль. Да-да! Надо только поднимать и опускать гуары, и можно изменять курс, даже идти галсами против ветра. Сейчас увидишь!

Подозвав Чико, Ниссе приказал ему достать паруса и показать, где гуары.

— Никаких гуар нет, — сказал, приветливо улыбаясь, Чико. — Я их давно убрал, они мешали подойти вплотную к берегу. А паруса? Когда я нашел плот, парусов не было. А новых я не заводил, ведь мне плот был нужен, только чтобы жить на нем.

На этом кончилась капитанская карьера Ниссе. Суматоха снова взял на себя командование и предложил сделать парус из красного одеяла Чико, однако тут же сообразил, что его предложение никуда не годится, с парусом их быстрее понесёт в море. Оставалось утешать друг друга что плот, наверно, вскоре обнаружат с какого-нибудь на или самолета. Бомбасто и Чико и вовсе не горевали Генерал преспокойно уснул, а юный индеец, насвистывая, жарил в своей чудесной бочке пеликанов.

Чтобы не прозевать судно, ребята всю ночь дежурили по очереди, держа наготове карманный фонарик Бомбасто, который, собирались передать SOS. Ночная вахта была для них делом непривычным, и когда утром из моря вынырнуло круглое красное солнце, друзья еле держались на ногах от усталости.

Зато Бомбасто которого они пощадили, дали ему выспаться, заметно повеселел. Он совершенно исцелился от морской болезни; они убедились в этом, глядя, как жадно генерал проглотил остатки птицы, которые ему подал Чико. Однако Бомбасто не наелся и велел Чико живо сварить ему побольше мясного супа.

— Постойте, — сердито вмешался Суматоха, уразумев, что происходит. — Вы забываете, что здесь командуем мы — я и мои друзья. А мы считаем, что надо беречь провиант и воду. Кто знает, когда еще нас спасут. Поэтому мы решили варить суп только один раз в день.

— Можно есть птицу и рыбу, когда кончится провиант Чико, — возразил Бомбасто.

— Если сумеем добыть рыбу и птицу, тем лучше, а сушеное мясо и кукурузу будем пока экономить, — твердо ответил ему Суматоха.

— Вздор, — фыркнул Бомбасто и потянулся за пистолетами.

Но он их напрасно искал. А когда вспомнил, что они у ребят, то еще больше разозлился. Недовольно ворча, что распоряжаться должен тот, кто старше и умнее, генерал прошел, на нос и сел там спиной к ребятам.

Минуло несколько дней. Лишь один раз они видели судно. Да и то оно прошло так далеко, что одни трубы торчали над горизонтом. Нечего было и думать, чтобы кто-нибудь с корабля мог обнаружить ныряющий в ложбины низкий плот. Бомбасто продолжал дуться, хотя решение ребят беречь провиант оказалось очень разумным. Рыбы было много, она часто играла возле самого плота. И ребята сделали крючок из гвоздя, который выдернули из пола штыком Бомбасто, а из прядей веревки связали леску. Но они зря изобретали и трудились: наживка — сушеное мясо и кукуруза — почему-то не соблазняла рыб. А больше на плоту ничего не было.

Что до морских птиц, то они появились снова только на седьмой день. К этому времени плотогоны совсем изголодались, и Суматоха и Ниссе поспешили вытащить пистолеты из тайника под полом каюты. Ребята впервые держали в руках настоящее оружие, и оно оказалось куда тяжелее, чем они думали. Как ни напрягайся, рука дрожит и дуло пистолета выписывает в воздухе странные кривые. А так как птицы тоже выписывали в небе причудливые петли, неудивительно, что все пули летели мимо.

— Надо же, как я ослаб от недоедания, — попытался Суматоха оправдаться перед Ниссе после очередного промаха и взял пистолет двумя руками. Но от этого дело не пошло лучше.

Снайпер Бомбасто только издевательски поглядывал на них. Он и не думал помочь, хотя, наверно, проголодался не меньше ребят. Очевидно, предвкушал свое торжество, когда они покорно вернут ему пистолеты и попросят его снова стать командиром. Наконец Ниссе сдался, но Суматохе ехидные усмешки Бомбасто только прибавили решимости добиться своего. Стиснув рукоятку пистолета так, что суставы побелели, он медленно кружился, чтобы не терять из виду беспокойную мишень. Но когда человек ходит по кренящейся палубе запрокинув голову, ему трудно уследить, куда он ступает.

Кончилось тем, что Суматоха с размаху сел в бочку. Несколько секунд Бомбасто крепился, только уголки рта дергались, потом покатился со смеху, держась за живот. Насмеявшись вдоволь, он дружелюбно сказал:

— Слушай, парень, ты не тот глаз щуришь, а так ничего годишься в стрелки. Дай-ка сюда пистолет, я покажу тебе как с ним обращаться. И подстрелю птицу на обед, это уж точно.

Почистив штаны (он угодил прямо на сковородку), Суматоха нерешительно обратился к Ниссе по-шведски, чтобы, Бомбасто не понял:

— Как ты думаешь, можно отдать ему пистолет? Не попробует он снова захватить власть?

Ниссе покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей