Читаем Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля полностью

И, взяв серебряный молоточек, она ударила в висевший на стене стальной круг.

– Проведите этого эфенди в назначенный ему покой, – приказала она двум вошедшим невольникам. – Покойной ночи, Гамид!

Мнимый Гамид галантно поцеловал протянутую ему руку и вышел, следуя за невольниками, несшими в руках пылающие факелы.

Глава XX

Виконт Ле-Гюсьер

Спустившись вниз по широким ступеням лестницы, невольники остановились перед дверью в нижнем ярусе здания, отворили ее и предложили герцогине войти в нее. Но лишь только она хотела последовать этому приглашению, как за ней раздался оклик:

– Эфенди!

Герцогиня стремительно обернулась, а негры поспешили снова опустить откинутую было ими перед ней тяжелую занавесь из золотой парчи и выхватить из-за своих голубых шелковых поясов ятаганы, помня строгий приказ своей госпожи охранять безопасность ее гостя.

– А, это ты, Эль-Кадур! – вскричала Элеонора, увидев приближавшегося к ней араба. – Вы можете удалиться, – продолжала она, обращаясь к невольникам, повелительным движением руки заставив их опустить поднятое ими оружие. – Этот человек – мой преданный слуга и привык спать у дверей моей спальни. Идите смело и ничего не бойтесь.

Негры поклонились до земли и удалились.

– Что тебе нужно, Эль-Кадур? – спросила Элеонора, когда шаги невольников замерли вдали.

– Я пришел узнать твои распоряжения, падрона, – ответил араб. – Николо Страдиото не знает, что ему делать.

– Сейчас ничего. Разве только послать кого-нибудь на галиот предупредить матросов быть в готовности к обратному отплытию завтра утром.

– Куда же? – с видимым беспокойством осведомился араб.

– В Италию.

– Так мы покидаем Кипр?

– Да, завтра утром виконт Ле-Гюсьер будет свободен, и моя задача будет выполнена. – Где синьор Перпиньяно и Никола Страдиото? – спросила она, вдруг остановившись.

– Помещены в одном из покоев, недалеко от этого, вместе с матросами и невольником Мулей-Эль-Каделя, – поспешил ответить араб.

– Ты должен предупредить их, что мы завтра вернемся на галиот. Ты ничего не узнал относительно намерений Гараджии?

– Нет, падрона.

– Нужно бы послать кого-нибудь на наш корабль, сказать оставшимся там двум грекам, чтобы они удвоили свою бдительность. Если кому-нибудь из взятых нами в плен турок удастся бежать, то нам не уйти живыми из рук Гараджии… Это такая ужасная женщина, что в сравнении с ней и сам дьявол покажется кротким.

– А вдруг ей вздумается проводить тебя к заливу, падрона? Как же мы тогда объясним таинственное исчезновение экипажа шиабеки?

– Ах да, об этом я еще и не подумала! – вскричала герцогиня, вся побледнев. – Вернее всего, она захочет проводить меня, да еще с сильным конвоем… Есть тут поблизости часовые?

– Не видать, падрона.

– Так позови ко мне Николу Страдиото. Пошлю его в залив. Это самый подходящий человек для выполнения серьезного поручения, он хорошо знает здешние дороги… Необходимо, чтобы шиабека исчезла в эту ночь, если мы хотим спастись.

Эль-Кадур поклонился и осторожно вышел из покоя. Через минуту он вернулся и шепнул:

– Нигде не видно ни души. Должно быть, все спят. Да и к чему сейчас часовые и стража в этой крепости, когда здесь более уж не раздается рычание льва святого Марка?..

– Хорошо. Приведи скорее сюда Николу, – приказала герцогиня.

Араб снова неслышно исчез в дверях. Немного спустя перед герцогиней предстал Никола Страдиото, еще не успевший лечь.

– Вы знаете, зачем я вас позвала, Никола? – спросила она у грека.

– Да, синьора, ваш невольник сказал мне.

– Что вы думаете об этом?

– То же, что и вы: шиабека непременно должна быть уничтожена. Нужно вывести ее в открытое море и потопить ее там. Это заставит комендантшу крепости или ее капитанов предположить, что судно снялось с якоря для какой-нибудь экспедиции вдоль берегов.

– А кто отправится предупредить ваших людей на галиоте?

– Один из наших матросов. Это человек ловкий, как обезьяна, и храбрый, как лев, – отвечал грек. – Ему же, кстати, поручу потопить и шиабеку. Он сумеет это сделать лучше меня самого.

– Это как знаете. Лишь бы дело было сделано. А как он выйдет из крепости?

– Выберется как-нибудь, не беспокойтесь. Повторяю – это человек очень ловкий.

– Однако на подъемном мосту, наверное, стоят и по ночам янычары…

– Олао – так зовут моего матроса – по мосту и не пойдет. Здесь, в стенах, еще остались кое-какие незаделанные бреши, и он незаметно выберется через одну из них. Вообще за Олао нечего беспокоиться. Я отвечаю за него.

– Тем лучше… Так вы тоже находите, Никола, что шиабеку нужно уничтожить?

– Да, синьора. Нам это маленькое суденышко совершенно не нужно. Оно может только помешать нам, если мы оставим его при себе… Покойной ночи, синьора. Будьте уверены, все будет сделано, как следует. Через пять минут Олао будет вне крепости.

Когда грек ушел, герцогиня крепко заперла за ним двери и бросилась, как была, не раздеваясь, на пышную постель, воскликнув про себя: «Итак, завтра я его увижу! Да сохранит его Господь!»

Ничто не потревожило в эту ночь сладкого сна крепостного гарнизона. Олао, очевидно, выскользнул из крепости, не возбудив ничьего внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Внеклассное чтение

Самые веселые завийральные истории
Самые веселые завийральные истории

Юрий Борисович Вийра — известный детский писатель. Его рассказы регулярно выходили на страницах лучших журналов для детей, а самого писателя называли «столичным Андерсеном».Эта книга — наиболее полное собрание произведений автора. Сюда вошли циклы: «Завийральные истории», «Балкон», «Беседки», главные герои — любознательная девчушка и ее папа, скучно с которым никогда не бывает; также «Сказки народов мийра», удивительно лиричный цикл «Белый ежик у Белого моря». Объединяет их тонкий, живой, по-детски непосредственный юмор, непревзойденная игра слов, яркие и увлекающие сюжеты.Книга будет интересна читателям младшего и среднего школьного возраста. Не оставит равнодушными и взрослых, с которыми писатель щедро делится витамином «Щ» — «щастья».

Юрий Борисович Вийра

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее