Читаем Капкан для жениха полностью

– Осторожнее, – буркнул приятель, не открывая, впрочем, глаз. – Ты мне все ребра переломаешь.

– А ты очнулся, что ли? – искренне изумилась фея.

– Да, только предпочитаю полежать еще немного, – отозвался тот и на всякий случай зажмурился еще крепче, видимо, боясь вновь лицезреть призрака. – А то мало ли…

– Так этот дракон изрыгал огонь? – повторила вопрос Ульрика после этого краткого обмена репликами.

– Да. – Сьер Густаво озадаченно кивнул, не понимая искреннего интереса феи к малозначительной детали. – А это важно?

– Еще как! – воскликнула Ульрика. Не выдержав, взлетела в воздух и принялась взволнованно носиться по комнате, при этом благоразумно не приближаясь к границам круга.

Седрик выжидающе посмотрел на Моргана, ожидая от него каких-либо пояснений, но стихийник лишь пожал плечами.

– Понятия не имею, что с ней, – проговорил он. – Но сначала завершим с призраком, а потом переговорим с ней.

Седрик согласно кивнул и вновь обратил все свое внимание на нетерпеливо переминающегося с ноги на ногу сьера Густаво.

– Наконец-то! – недовольно фыркнул тот. – Дайте мне договорить и отпустите восвояси! Не мне вам объяснять, что мне здесь не место. Зов мира теней все сильнее и сильнее. Мне… больно от того, что я вынужден терять свое драгоценное время на разговор с вами.

– Что от вас хотел этот Дани? – послушно продолжил расспросы некромант.

– Он очень интересовался найном Морганом, – честно ответил сьер Густаво. – Как погибли его родители, что осталось ему в наследство, часто ли он бывает в столице и проверяет, в каком состоянии находится его имущество. Естественно, я не стал ему ничего рассказывать. Ведь так велела моя профессиональная честь!

– И опять врете! – подала я голос. – Вы мерцать начинаете, когда говорите неправду.

Седрик вскинул бровь и в упор посмотрел на призрака. Нехорошо так посмотрел. Будь я сейчас на месте сьера Густаво – то принялась бы виниться во всех грехах разом, лишь бы избежать нового наказания.

– Ну ладно, ладно, – недовольно буркнул тот. – Только жечь меня больше не надо! И я не лгу.

– Да, мы помним, вы просто не рассказываете всей правды, – холодно сказал Седрик. – Итак, что между вами произошло?

– После демонстрации татуировки я поверил, что Дани может иметь отношение к нейну Ильрису, – неохотно проговорил сьер Густаво. – Как я уже говорил, я не разбираюсь во всех разновидностях драконов. Мало ли, кто и как рисует им татуировки. Поэтому… х-м… я позволил себе пригласить Дани на бокал вина. Боюсь, в тот вечер я немного перебрал и разговорился.

– То бишь, вы выложили ему все, что знали обо мне, – ядовито резюмировал Морган.

Судя по тому, как призрак стыдливо отвел взгляд, Морган попал в точку.

– Но я же не знал, – глухо попытался оправдаться он. – И потом, самого главного я ему как раз не рассказал. Дани очень интересовал некий талисман, который Морган должен был получить в наследство от отца. Но я сказал, что в перечне тех вещей, которые я лично составлял для нейна Ильриса, никакого талисмана не было. Тогда он принялся настаивать, чтобы я взял его в этот дом. Мол, талисман должен быть здесь.

– И вы согласились, – обвиняющим тоном произнес Седрик.

– А что мне оставалось? – жалобно забормотал сьер Густаво. – По пьяному делу что только не брякнешь. Но на следующее утро, когда я протрезвел, то меня обуял настоящий ужас. Дани пришел в условленный час, я принял его и объявил, что не могу пойти на такое. И тогда… тогда…

Призрак не сумел договорить. В его глазах заметался заполошный ужас, он весь съежился и словно стал меньше ростом.

– Он начал превращаться в дракона, – вместо него продолжила Ульрика. – Причем в самого настоящего. Верно?

– Да, – неохотно отозвался сьер Густаво. – Хорошо еще, что он не обратился полностью. Но он спалил мое любимое кресло! Просто взял и плюнул в него сгустком самого настоящего огня. Чудо, что не запылал весь дом!

– Черные драконы умеют удивительно точно регулировать температуру своего пламени, – себе под нос проговорила Ульрика, ни к кому, в сущности, не обращаясь. – Они могут зажарить куриное яйцо, лежащее на листе бумаги, при этом последний даже не потемнеет от жара.

– Черные драконы? – удивленно переспросил Морган.

Ульрика лишь сделала неопределенный жест рукой, словно предлагая обождать с расспросами, и опять опустилась на грудь Фрея. К слову, приятель явно пришел в себя. На это указывал ровный румянец на его щеках и то, что периодически он что-то невнятно бурчал себе под нос, словно комментировал услышанное. Но вставать Фрей не торопился, резонно предполагая, что опять не совладает со своим страхом и вновь позорно лишится сознания.

Перейти на страницу:

Похожие книги