Читаем Капли крови: Город Греха (СИ) полностью

Я удивленно посмотрела на нее. В отеле она себя так не вела, и не выражалась. Да и хихикать перестала сразу же, как мы ушли далеко от «Зари». Зачем она притворяется!? Роуз только усмехнулась, и снова, как и тогда, погладила меня по руке.

— Пойдем наверх, выберем столик подальше от рояля, поговорим. Кажется, нам не помешает.

— Возможно, — протянула я в легком шоке, и покорно отправилась за ней.

Шла она, чеканя шаг, и я уже совершенно точно могла сказать, что безумно пьяное состояние, в котором она была в отеле, было притворством. Как и, видимо, все, что она говорила и делала раньше. Ну да, не думала же я, что я одна такая?

На втором этажа оказалось симпатичнее. Это тоже было довольно большое помещение, но у дальних стен виднелись огороженные синими занавесками кабинеты, видимо, для тех, кто не любил сидеть в общем зале. В углу основного помещения стоял большой белый рояль, на котором и играл какой-то мужчина. Надо заметить, довольно симпатичный, хотя полноватый и притом невысокий.

На носу у него были элегантные очки с квадратными стеклами, а одет он был в белый, в цвет рояля, костюм. И пел какую-то песню на французском. Играл он тоже сам, и я невольно замерла на пороге на несколько секунд. К счастью, Роуз потянула меня за руку, и тихо проговорила:

— Музыка — хобби Тома, иногда он приходит сюда и дает своего рода концерты. У него хороший голос, он прилично играет, так что ему не отказывают. Да и выглядит он в этом костюме несколько получше обычного. Пойдем, потом налюбуешься.

Я встряхнула головой, отгоняя наваждение. Никогда не могла устоять перед хорошей живой музыкой. Но сюда я пришла не для этого, и мы с Роуз двинулись дальше.

Столики здесь были в основном стеклянные, прямоугольные, причем стекло отливало зеленым, а рядом с ними стояли симпатичные темно-синие кожаные диваны. Но особенно мне понравился потолок, напоминавший звездное небо, с небольшими звездами-светильниками. Название очень подходило этому заведению, и мне здесь нравилось. Я обратила внимание, что на втором этаже полицейских меньше, но они как будто чувствуют себя намного более расслабленными. То, что надо. Главное, чтобы Роуз не решила выбрать кабинет, иначе все планы пойдут насмарку.

К счастью, она будто чувствовала, что я не хочу туда и предпочла бы альтернативные варианты, где сесть. Все так же, за руку, она повела меня к угловому столику. Там, с одной стороны, никто особо не обратил бы на нас внимания и не стал мешать, а с другой — все было слышно, и обрывки разговоров местной полиции вполне долетали до моих ушей. В том числе и таких, которые по-хорошему в принципе не должны вестись в барах. Но это по-хорошему, а в реальной жизни люди оставались людьми, и пока не изобретено какой-нибудь магии непреложных обетов, они будут разбалтывать секреты, как друзей, так и работодателей. Это было мне на руку.

Мы сели друг напротив друга. Практически мгновенно появился молчаливый официант, чем-то напомнивший мне племянника Слэя, и положил перед нами темно-синее меню с золоченной окантовкой. Официант исчез так же быстро, как и появился, и я сочла, что здесь не любят навязчивый сервис. Роуз задумчиво прикусила нижнюю губу и уткнулась в меню. Я последовала ее примеру.

Минут через пять, а быть может и десять, официант снова появился, и вежливо произнес:

— Добро пожаловать. Выбрали что-нибудь?

Роуз кивнула.

— Да, мне бутылку мартини, бокал, и порцию салата «Цезарь» с курицей. И еще ваш фирменный десерт. Элс?

— Бокал какого-нибудь вина поприличнее, и стейк с картошкой.

Официант кивнул и снова исчез, будто его и не было. Роуз не начинала говорить, просто посматривала на меня и улыбалась. Ну, если не считать привычные разговоры ни о чем, которые я поддерживала, не отвлекаясь от «прослушки местности» и собственных размышлений.

К несчастью, завсегдатаи «Blue Sky» не обсуждали ничего важного, по крайней мере, я ничего не слышала. Возможно, это еще изменится, когда они напьются посильнее, но пока до меня доносились разве что обрывки фраз, в основном про коллег.

— … да этот Райт просто щеголь и позер, я не знаю, за что его повысили, лучше бы Грэг сделал своим помощником Брауна, тот хоть и птенец еще, а свое дело знает куда лучше…

Я внутренне встрепенулась, услышав знакомые имена, но тут, как назло, появился наш официант с заказом. Сидящие за три столика вправо от нас копы перевели тему на что-то, не связанное с работой. Я только что зубами не скрипнула, но сдержалась. Роуз кивнула официанту, я же не стала акцентировать на нем внимание.

По нашей с Алаверо легенде, мы приехали из Алабамы, и для Элис персонал такого плана, как официанты, автоматически должен был ассоциироваться с рабом. А значит, восприниматься кем-то вроде живой говорящей мебели, тем паче, что он себя и вел как живая говорящая мебель. Или какая-нибудь дорогая техническая игрушка, вроде тех, что были у Рика.

Официант быстро и даже с некоторым изяществом расставил перед нами блюда и напитки, после чего все тем же вежливо-нейтральным голосом произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги