Читаем Капо из Акапулько полностью

— Можно было догадаться, — со вздохом покивал Макс. — По правде, я по горло сыт всем этим дерьмом. Всю жизнь пахал как проклятый, а чего ради, черт возьми?! Я уж и забыл, что значит пожить в свое удовольствие.

— Прикрой лавочку, — посоветовал Болан, — и я с радостью уберусь прочь. Все твои подданные заживут в счастье до скончания века. И они, и ты сам.

— Откуда мне знать: может, ты надумаешь вернуться — хотя бы для того, чтобы еще раз подшутить над уставшим стариком?

— Я научился держать свое слово, Макс. На свете еще много мест, где продолжают играть в мафию, и не важно, кто именно дергает за веревочки. Но я не могу припомнить ни одного человека, которого хотел бы видеть хозяином на твоей земле, Макс.

— Серьезно?

— Конечно.

— Похоже, мы оба продвигаемся к решению, не так ли? Это хорошо. Тогда давай посмотрим, что ты успел тут натворить. Сколько трупов осталось после тебя на моей земле?

— Я не веду подобных подсчетов — холодно ответил Болан.

— А я люблю это делать. Итак. Моряки выловили обоих пилотов и двух макаронников: Ламбриджетту и Золотти. Еще двое исчезли. Тел нет, и они не в счет — не мои люди. Ты отпустил моего курьера, не стал убивать команду моей яхты, ты не прикончил моего человека на пляже и никого из тех, кто находится в доме. Ты похоронил Фулдженцо и Скапелло, но это меня тоже не касается. Довольно чистая работа. Я потерял всего трех моих парней, которые сидели в вертолете. Это ведь твоя работа?

— Да, пришлось прикончить их.

— А Рамирес?

— Он, возможно, потерял несколько зубов.

— Что ж, ты грамотно работаешь. Я уважаю такой подход. Ну, ладно. Предлагаю сделку.

— Ты безупречен в своих выводах! — с тихим смешком одобрил Мак.

— В таком случае ты не станешь вышибать здесь стекла и сбрасывать мои машины с утеса. Так?

— Сделка есть сделка, Макс, — отозвался Палач.

— Прекрасно. Я выведу тебя отсюда, — маленький человек медленно поднялся с кресла, — и дам тебе автомобиль. Мы хорошо побеседовали, верно? Может, тебя познакомить с Полом и его ребятами?

— Спасибо, — сказал Болан, — пока обойдусь без этого. Но ты, надеюсь, понимаешь, что сделка будет иметь силу лишь в том случае, если я доберусь до дома живым и невредимым. При другом раскладе...

— Такого не произойдет!

Спилк взял его под руку, и они неторопливо двинулись через весь сад. Хозяин Акапулько с неподдельной гордостью показывал гостю свои сказочные владения, хотя и не без кокетства позволил себе посетовать пару раз, до чего же тяжело ухаживать за всем этим хозяйством и содержать его в надлежащем виде.

Пол и его ребята равнодушно наблюдали за странной парочкой, медленно шагавшей к выходу из сада.

У ворот Спилк подозвал охранника в широкополой австралийской шляпе и велел подать автомобиль.

По давнему опыту Болан знал, что расставание всегда сопряжено с немалым риском, даже если обе стороны имеют абсолютно честные намерения.

Поданная машина остановилась не у самых ворот, а чуть дальше, за поворотом дороги. Все охранники держались на почтительном расстоянии. Чуть помедлив, Болан шагнул к кустам и зашвырнул в них свой автомат.

С довольной улыбкой на губах Спилк гостеприимно довел Палача до самого автомобиля.

— Не забудь о сделке, — напомнил босс, когда Болан садился в машину.

— Лучше назовем это пактом смертников, — уточнил Палач. — В противном случае я не оставлю тебя в покое до самого твоего конца.

— Или твоего! — громко рассмеялся Спилк и направился назад.

Болан вел машину с чувством удовлетворения. Он не разрушил вражий дом, но ему удалось отомкнуть все запоры от его дверей. Пока достаточно и этого.

Он смог проверить силу босса и убедился в том, что тот способен оказать достойное сопротивление. И еще одно не вызывало у него сомнений: отныне с территории Мексики «Коза Ностра» не будет проводить своих операций.

Болан радовался от души, что так все обернулось.

И он даже не догадывался, какие сюрпризы еще поджидают его по дороге в Акапулько.

В действительности бойня только-только начиналась...

<p>Глава 12</p>

Болан всегда дорожил своими соглашениями и налаженными связями. Поэтому прежде всего он намеревался вернуться к Джону Ройалу и, выяснив, куда тот собирается податься, помочь ему в организации бегства.

Кроме того, следовало решить, что делать дальше с Мартой Канада и шестью девушками. В разговоре со Спилком Болан намеренно не затронул данную тему, резонно полагая, что это только осложнит и без того непростую ситуацию.

Он прямо заявил Спилку, что ни о какой сделке не может быть и речи, пока он целым и невредимым не вернется домой. Но тут была одна Хитрость. В число целых и невредимых он также включал Ройала, Марту Канада и шесть девиц, назначенных к отправке в Тампико.

Оставив машину Спилка на пляже Хорнос, Болан пешком отправился к себе — в маленькую «виллу» на холмах, высившихся над восточной частью залива.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже