Читаем Капо из Акапулько полностью

— А я ничего не видела, — тем же ровным голосом ответила она.

— Помни об этом, — мягко напутствовал ее Ройал и прошел к телефону.

Господи, сколько же времени минуло с этого кошмара? Минута, две? Нет, похоже, больше.

Он набрал номер и негромко произнес:

— Говорит Джон Ройал. Пригласите босса.

— Это я, Джонни. Что происходит?

— Я думал, ты сам мне объяснишь, Макс.

— Насчет стрельбы?

— Ты ее слышал?

— Да весь чертов залив, наверняка, ее слышал! Судя по звуку, стреляли где-то в районе Холидей Инн. Тебя это волнует?

— Нет, на саму стрельбу мне наплевать. Но я тут влип с ней.

— Каким образом?

— Тебе лучше приехать самому.

— Да объясни же, в чем дело!

— Три удара молоточка судьи, Макс, и все провалилось к чертям. Касс и его наездники уже в аду, с ними все кончено.

— Не мели чепухи, Джонни. Стрельбу слышали почти в километре от тебя.

— А пули легли точно в цель, Макс, вот в чем дело. Так что лучше бы тебе приехать сюда. Ты не согласен?

— Дай мне пять минут. Никому не звони. Понял?

— Хорошо-хорошо, Макс, но только, ради Бога, приезжай.

Ройал резко повесил трубку. При виде бармена, разносившего спиртное, он вдруг ощутил неодолимое желание выпить.

— Джордж, учти, здесь ничего не происходило.

— Так точно, сеньор Ройал. Здесь этого не было.

— Чего не было?

— Да вообще ничего, сеньор.

— Верно. Энджи!

— Я тут, Джонни.

— Отправь девушек покататься на водных лыжах. Возьми моторную лодку.

— Будет сделано.

— Энджи!

— Да?

— Расскажи девочкам о мексиканских тюрьмах и заодно просвети насчет Кодекса Наполеона. Объясни, что если они плотно сожмут свои прекрасные губки и не издадут ни звука, то им очень понравится местная природа. Намекни на босса.

— Я введу их в курс дела, — пообещала Энджи Грин и повела красоток к дверям.

Ужас, ужас! Так влипнуть в эту паскудную историю! Все слышали выстрелы, а тут еще три трупа в его доме, пойдут разговоры...

Дело оборачивалось не просто плохо — хуже не придумаешь. А вдруг за всем этим стоял Макс, придумавший потехи ради эдакое развлечение? С него ведь станется...

Ройал поспешил к дверям и крикнул возившимся с телами охранникам:

— Бросьте! Пусть лежат как есть! Пусть Макс сам разбирается со своим хламом!

Он потащился было в ванную, но тут сообразил, что весь его костюм забрызган кровью крошки Касса и потому прежде всего не худо бы переодеться. Или лучше залезть в горячую воду, а уж потом... Мысли его скакали, как блохи. Полный сумбур в голове.

Спустя некоторое время, когда Макс со своими головорезами прибыл на виллу, Джон Ройал все-таки взял себя в руки и приготовился к самому худшему. С холодной улыбкой поприветствовав гостей, он небрежно бросил боссу:

— Они — около бассейна. Мне такие штучки совсем не нравятся, Макс. От всего этого здорово воняет.

— Разберемся, — ледяным тоном ответил Макс и повел за собой своих помощников.

Они внимательно прочесывали всю территорию виллы, обмениваясь короткими репликами, мрачные и раздраженные, и походили сейчас на рой пчел, которые ощутили для себя внезапную опасность.

— Ты двигал трупы? — осведомился босс у Джонни Ройала.

Актер бросил быстрый взгляд на своих береговых охранников и неопределенно пожал плечами:

— Я тебя понимаю, Макс. По правде, я не решился. Они лежат там, где упали.

Крутой Пол, старший группы, неожиданно издал странный гортанный звук, разглядывая холмы позади пляжа.

Макс угрюмо обернулся к своему помощнику:

— Так я и думал, Пол.

— Выходит, это ты все подстроил?! — мигом завелся Ройал, вновь теряя самообладание.

— К сожалению, не я, — со вздохом ответил босс. — Какое первое впечатление, Пол?

— Три трупа. Стреляли наверняка, — пробурчал помощник. — Первым отдал концы Касс, смерть настигла его прямо в кресле. Затем — Скапелли: пытался сбежать, но не удалось. Последним получил пулю толстяк. Жуткие раны, доложу я вам. Шансов выжить у бедняг не было никаких. Хотя Скапелли просто не повезло — этот мог бы и удрать. Стрелок, похоже, отслеживал все его перемещения буквально по дюймам. Иначе ни в жизнь бы не попал.

— Ты знаешь кого-нибудь, кто умеет так стрелять?

— Никого.

— Хорошо, тогда давайте искать, откуда были произведены выстрелы.

Ройал с растущим отвращением наблюдал, как шезлонг вернули на прежнее место и усадили в него обезображенный труп Касса. Сразу возник спор из-за предполагаемого положения тела, и тут уже потребовалась консультация актера. Тот нехотя согласился, хотя воспоминания об ужасной сцене приводили его в содрогание.

Один из людей босса установил прибор, напоминающий теодолит, и принялся «стрелять» углы от каждой жертвы.

Только теперь Ройал отважился раскрыть боссу всю правду:

— Макс, Скапелли умер не сразу. До сих пор не пойму, как надо было поступить...

— Ты все понял правильно, — холодно заметил Макс.

— Честно говоря, я...

— Не волнуйся за общественное мнение, Джонни. Мы обо всем позаботимся.

— Я очень надеюсь, Макс. По правде, я даже толком и не знал этих ребят.

— Говорю тебе: мы все уладим. А ты уж позаботься о магазине. Сколько было свидетелей, Джонни?

— Кроме меня еще Хорхе, береговые патрульные и шкипер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Афганский исход. КГБ против Масуда
Афганский исход. КГБ против Масуда

Не часто приходится читать книгу бывшего сотрудника Первого главного управления КГБ СССР (СВР). Тем более, что бывших сотрудников разведки не бывает. К тому же один из них спас целую страну от страшной смерти в объятиях безжалостной Yersinia pestis mutatio.Советское оружие Судного Дня должно было в феврале 1988-го спасти тысячи жизней советских солдат, совершающих массовый исход из охваченного пламенем войны Афганистана. Но — уничтожить при этом не только врагов, но мирных афганцев. Возьмет ли на свою совесть смерть этих людей сотрудник КГБ, волею судьбы и начальства заброшенный из благополучной Швеции прямо в логово свирепого Панджшерского Льва — Ахмад Шаха Масуда? Ведь именно ему поручено запустить дьявольский сценарий локального Апокалипсиса для Афганистана.В смертельной борьбе плетут интриги и заговоры советские, шведские и американские «конторы». И ставка в этой борьбе больше чем жизнь. Как повернется судьба планеты, зависит от решения подполковника службы внешней разведки КГБ Матвея Алехина. Все совпадения с реальными людьми и событиями в данной книге случайны. Или — не случайны. Решайте сами.

Александр Александрович Полюхов

Боевик