— Мне пора, уже опаздываю, — сказал он, презирая себя за трусость. — Он подошел к трюмо и стал повязывать галстук сложным узлом. — Может, то, что произошло, было неизбежно, — сказал он, стоя к Лесли спиной, — но это глупый поступок, раз уж мы оба решили жить каждый своей собственной жизнью. Так что давай не будем придавать случившемуся слишком большого значения. Мы просто уступили зову плоти, только и всего.
Он увидел в зеркале, как сверкнули ее глаза: его слова попали в цель, как он и рассчитывал.
Лесли села в кровати, натянув на себя простыню.
— Не беспокойся, — сказала она, сощурив глаза так, что остались только маленькие щелочки. — Могу гарантировать: повторений вчерашней ночи не будет.
Хью схватил пиджак из шкафа и рывком открыл дверь.
— Поживем — увидим. Удачного тебе рабочего дня, Лесли, — сказал он на прощание.
Лесли стиснула подушку, а затем со всей силы швырнула ее в сторону двери, едва та захлопнулась за Хью. Ну и черт с ним! Эта ночь любви была для нее совершенно особенной: в ней вновь пробудилась надежда на примирение. А Хью взял и свел все к простому удовлетворению вдруг вспыхнувшего желания. Конечно, сексуальное влечение тоже не сбросишь со счетов, но главное для нее — чувства, а ночь любви — просто естественное их выражение.
Возможно, именно она спровоцировала то, что произошло, затащив его в бассейн, но это больше не повторится.
До вчерашней ночи она старательно пыталась поддерживать с ним чисто платонические отношения, дабы по мере возможности сделать сносным для них обоих временное проживание под одной крышей. Но теперь все, с нее хватит! Отныне она превратится в настоящую соблазнительницу и приложит максимум усилий, чтобы завлечь его снова в постель, а когда уверится в том, что крепость вот-вот падет, объявит, что холодный душ — это все, что ему нужно. Надо думать, после такого щелчка по носу спеси у него поубавится, а ей будет ой как приятен сладкий вкус мести.
— Вот так, — сказала вслух Лесли. Опутать Хью сетями обольщения, а затем оттолкнуть его — план воистину замечательный. Ничуть не хуже того самоубийственного шага, который она сделала, когда, поддавшись порыву гнева, умчалась в Европу.
Что нужно и должно сделать, так это никогда больше не поддаваться слабости, ведь Хью ничего не возразил на ее слова о том, что у их брака нет будущего. Наверняка есть какой-нибудь другой способ поквитаться с Хью.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Лесли с трудом поднялась с кровати и потащилась в ванную. Приятный водный массаж в джакузи — как раз то, что надо, чтобы подзарядиться энергией на предстоящий рабочий день. В ванной все еще стоял запах одеколона Хью, а на вешалке для полотенец висела мокрая одежда. Все это с новой силой оживило в ней воспоминания о вчерашней ночи и отнюдь не способствовало восстановлению душевного равновесия.
Вернувшись в комнату, она быстро оделась, твердо пообещав себе больше не думать об утренней стычке с Хью. «Надо пойти на работу. В этом мое спасение». На прошлой неделе Лесли смогла лишь мельком повидаться со своими бывшими коллегами, и теперь ей предстояло заново налаживать с ними контакт. Она снова начинала самостоятельную жизнь, и это должно было ей помочь обрести почву под ногами.
Хотя она пришла на работу на полчаса раньше времени, Берт Байерс уже был на месте.
— Доброе утро, — поздоровалась она.
Он взглянул на настенные часы.
— Если бы ты явилась вовремя, меня и то мог бы инфаркт хватить, но раньше… — Он картинно схватился за грудь.
— Начинаю жизнь с чистого листа. Со старыми привычками покончено раз и навсегда.
— Пунктуальность — качество замечательное, но, пожалуйста, не меняйся столь резко, — сказал он с нежностью, затем проводил ее в свой кабинет и закрыл дверь. Там их ждал поднос с булочками и кофейник. Он налил им обоим по чашечке кофе, чуть не насильно вложил Лесли в руку булочку с черничным повидлом и потребовал, чтобы она съела ее, пока они поговорят о делах. — Теперь, когда ты в штате, я чувствую себя вправе сунуть нос не в свой вопрос.
— Может, мне следует пригласить адвоката, прежде чем ты приступишь к допросу?
— Именно адвокат тебе сейчас и нужен. Только сдается мне, ты вовсе не имела в виду Хью. Но мне необходимо прояснить кое-какие вопросы. Я уже тебе говорил, выглядишь ты неважнецки. Кожа да кости.
Ей стало ясно, что придется рассказать все. Она молча призвала на помощь Бога.
Словно в ответ на ее молитву зазвонил телефон.
— Привет, Хью. Забавно, что ты звонишь именно сейчас, когда твоя лучшая половина сидит у меня в кабинете. Представляешь, она пришла вовремя и выглядит просто потрясающе. Ладно, передаю ей трубку. — Не обращая внимания на отчаянную жестикуляцию Лесли, Берт вручил ей трубку.
— Алло, — произнесла она с опаской.
Она слышала, как Хью откашлялся.
— Как у тебя дела?
Лесли удалось сдержаться. Она не отшила его, как ей того хотелось: ведь Берт сидел всего в нескольких шагах от нее и открыто, без малейших угрызений совести слушал их разговор.
— У меня все замечательно, — ответила она. — Спасибо, что интересуешься.
Хью снова откашлялся.