Читаем Капризы страсти полностью

— Тогда зачем же вы женились? — воскликнула она. Уже задав вопрос, она сообразила, что ведет себя дерзко, расспрашивая таких вещах. — Прошу прощения, — поспешила она извиниться. — Мне не следовало об этом спрашивать. Милорд, мне пора в бальный зал.

Девушка шагнула к дверям, но лорд Кроули схватил ее за руку.

— Прошу вас, останьтесь, — сказал он. — Я хочу поговорить с вами, Татика. А еще больше я хочу поцеловать вас.

Татика попыталась вырвать руку, но лорд Кроули держал ее крепко. Он уже собрался обнять ее, но она попятилась к двери.

— Соблаговолите меня отпустить.

Ее голос прозвучал твердо и холодно. Этим тоном ей всегда удавалось поставить на место молодых людей, если те позволяли себе какую-нибудь фамильярность.

Но лорд Кроули расхохотался.

— В вас говорит кровь русских императоров! Представляю, как вы, Татика, такая маленькая и хрупкая, хлещете кнутом своих рабов, а те корчатся у ваших ног. А еще я представляю, как вы, сидя в санях, правите лошадьми, которые бешеным галопом несутся по бескрайним снежным просторам. — Сделав паузу, он глухим голосом добавил: — Вы полны жизни, в вас горит огонь, вот поэтому я и хочу поцеловать вас в губы и ощутить их жар.

— Да как вы смеете говорить мне такие вещи! — возмутилась Татика. — Вы не имеете права!

— А как вы можете мне помешать?

Он нагло бросал ей вызов, но она, хотя и чувствовала в душе страх, гордо ответила:

— Вряд ли мой отец стерпит, что оскорбляют его дочь, особенно если оскорбление наносит человек, называющий себя его другом.

— Вы действительно считаете, что ваш отец поверит, что я вас мог оскорбить? — с самодовольной усмешкой осведомился лорд Кроули.

Сарказм в голосе, ухмылки — все в нем вызывало у Татики жгучую ненависть.

— Я намерена вернуться в бальный зал. Извольте отпустить меня.

С вызовом глядя на него, девушка снова попыталась выдернуть руку. На миг ей показалось, что он не выпустит ее, но тут по выражению его лица ей стало ясно, что он передумал.

— Ладно, — сказал лорд Кроули. — Я отведу вас в зал и буду танцевать с вами. Мне хочется подержать вас в своих объятиях.

— Я не стану танцевать с вами, — твердо отрезала Татика.

Проходя через приемную, она остро ощущала его присутствие за спиной. Он шел за ней, невозмутимый и совершенно уверенный в том, что все будет так, как он хочет.

В бальном зале оркестр уже играл очередной танец. Татика собралась было сбежать от своего назойливого кавалера, но не успела: лорд Кроули уже положил руку ей на талию. Татика словно окаменела. Она надеялась, что по ее виду он ясно поймет, насколько велика ее неприязнь. Однако лорд Кроули не отступал, и девушке ничего не оставалось, как смириться. Во время танца он наблюдал за ней, при этом в его глазах горел какой-то странный, даже опасный огонь. Судя по всему, напряженное молчание ни в коей мере его не беспокоило.

Против ожиданий Татики, он оказался умелым танцором. Она же изо всех сил старалась двигаться скованно и напряженно, хотя это ей давалось с огромным трудом, так как она от природы была наделена необычайной грацией.

— Когда я снова увижу вас? Завтра?

— Я занята, — резко бросила Татика.

— Я повезу вас кататься в парк.

— Не могу принять ваше приглашение.

Лорд Кроули тихо хмыкнул.

— Вы и в самом деле хотите отвергнуть все мои знаки внимания? — насмешливо спросил он.

Его вопрос вынудил Татику ответить:

— Лорд Кроули, давайте внесем ясность раз и навсегда. Я благодарю вас за приглашение, но в мои намерения не входит принимать его ни завтра, ни в какой-либо другой день.

— А знаете ли вы, что, когда вы сердитесь, в ваших глазах разгорается пламя? Я впервые в жизни вижу, чтобы женщина была так обворожительна в гневе. Обычно гнев уродует женщину, вы же становитесь только красивее!

— Я не желаю слушать ваши комплименты.

— Это не комплимент, — возразил лорд Кроули. — Это факт.

В этот момент музыка стихла.

— Вы согласны станцевать со мной еще один танец? — спросил он.

— Думаю, вы отлично знаете ответ, — отрезала Татика.

Лорд Кроули рассмеялся, как будто она сказала нечто смешное.

— Вы очень юны, — заявил он, — но я все равно хочу вас поцеловать.

Секунду Татика гневно смотрела на него, а затем решительно повернулась и пошла туда, где ждала своих подопечных леди Картью.

* * *

По дороге домой леди Линч зевнула и сказала:

— Как же там было жарко! И все же, по-моему, этот бал был одним из лучших, что когда-либо устраивали в Букингемском дворце. А ты что думаешь, Доминик?

— Мне понравилось, — ответил сэр Доминик и похлопал, по коленке дочь, которая сидела спиной к лошадям на откидном сиденье напротив. — А тебе, Татика, понравилось? — спросил он. — Знакомые то и дело поздравляли меня с тем, что у меня такая Красивая дочка.

— Бал получился роскошным, — ответила девушка.

— Я заметил, что ты не пропустила ни одного танца, — продолжал отец. — Кто сопровождал тебя на ужин?

— Я не ходила на ужин, — покачала головой Татика. — Мои партнеры изъявляли готовность меня проводить, но я предпочла танцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги