Читаем Капризы страсти полностью

— Какая красота! — воскликнула девушка. — Я так и думала, что здесь будет красиво!

— Точно, это замечательный край, — согласился Сэнди. — Вы к нам надолго?

— В его голосе явственно слышалось любопытство.

— Надеюсь, — с улыбкой ответила Татика. — Я получила место компаньонки вдовствующей герцогини.

— Ее милость замечательная женщина, — сказал Сэнди, — а покойный герцог был великим человеком. Его все уважали.

— Вы всю жизнь здесь живете? — спросила Татика.

— Да, и предки мои отсюда, — ответил Сэнди. — Мы шли за своим вождем, куда бы он нас ни повел. — Хмыкнув, он добавил: — Если останетесь жить в замке, остерегайтесь призрака герцога Малькольма!

— А кто это такой? — полюбопытствовала Татика.

— Великий человек, очень великий, — с жаром проговорил Сэнди. — Мой прадед сражался бок о бок с ним во время Восстания сорок пятого [7]. Мой дед — он тогда был мальчишкой — сам видел его светлость.

— Как я понимаю, герцог сражался против англичан и поддерживал милого принца Чарли [8], — сказала Татика.

— Ага, — подтвердил Сэнди. — То были трудные времена, но герцог Малькольм бросил вызов англичанам! Им так и не удалось его схватить, а знаете почему?

— Почему? — спросила Татика.

— А потому, барышня, что он делался невидимым! — торжественно провозгласил Сэнди.

— Звучит очень странно, — удивленно произнесла Татика. — Как живой человек может стать невидимкой?

— Это секрет герцога, — с гордостью ответил Сэнди. — И этим он просто сводил англичан с ума. Они объявили награду в десять тысяч фунтов любому, кто доставит к ним герцога живым или мертвым.

— И его все равно не поймали? — спросила Татика.

— Я же говорю: он мог становиться невидимым! — воскликнул Сэнди. — Его не раз видели в окнах замка или на стенах, он стоял и насмехался над англичанами. Но когда солдаты врывались в замок, он делался невидимым и проходил сквозь их строй.

— Чудеса, — проговорила Татика, стараясь не выдать своего недоверия. — А как, по-вашему, герцогу это удавалось?

— Он владел колдовством, — ответил Сэнди. — Теперь этого уже никто не умеет! Он знал, как победить англичан без единого выстрела!

— И им так и не удалось его схватить?

— Нет, — покачал головой Сэнди. — Его сгубило предательство. Один из наших оказался предателем.

— Расскажите, как это случилось, — попросила Татика.

— Это был один из МакКрейгов, он жил в Лондоне. Англичане задурили ему голову, а карманы наполнили золотом. Герцог Кумберленд отказался от попыток захватить герцога Малькольма и увел свои войска. — Сэнди хмыкнул. — Они хотели сжечь замок, но это оказалось им не по зубам. Разве можно сжечь камень! На большой совет собрался весь клан.

— Вероятно, это случилось через некоторое время после восстания, — уточнила Татика.

— Именно так, — подтвердил Сэнди. — Наш законный король бежал во Францию, и шотландцы потерпели поражение на Куллоденской пустоши.

В голосе старика появились грустные нотки, и Татика поняла, что он все еще болезненно переживает победу англичан.

— Пожалуйста, продолжайте, — попросила она. — Так что же случилось с герцогом?

— Его светлость созвал клан — вернее, его остатки, — и все прибыли в замок, чтобы выразить ему свое почтение и доказать свою верность. Именно тогда Черный МакКрейг и нанес удар! Он опустился перед герцогом на одно колено, выхватил спрятанный под пледом кинжал и ударил его светлость в грудь.

— И убил его? — ахнула Татика.

— Да, герцог умер той же ночью.

— А что сделали с Черным МакКрейгом?

— Его выбросили из окна на скалы, — ответил Сэнди. — Мы никогда не забудем о его преступлении! Его отпрыски уехали отсюда, потому что люди перестали разговаривать с ними.

— А как, по-вашему, герцог становился невидимым? — спросила Татика.

— Эта тайна умерла вместе с ним, — с горестным видом произнес Сэнди. — Многие пытались узнать ее, и никто не смог. Он был великим человеком, больше такого уже не будет.

Татика улыбнулась. Как же ей нравились такие легенды! Легенда Шотландии! Наверняка их много, надо бы поискать в библиотеке другие истории о герцоге Малькольме.

Некоторое время они ехали молча. По обе стороны тянулась пустошь, справа она заканчивалась морем, а слева — горами. Дорога постепенно взбиралась на пологий холм, на вершине которого виднелись огни. Впереди вспорхнул граус [9], высоко в небе, почти не двигая крыльями, парил орел, высматривая добычу. Яркое солнце слепило Татику, и неожиданно ее охватил небывалый восторг. Ведь это именно то, что она искала, подумала девушка. Мир, лишенный ужасов и страданий, которые несет с собой цивилизация, мир, ничем не стесненный, мир, где можно в полной мере ощутить свою свободу!

Свобода! Свобода! Свобода! Это слово все звучало и звучало в ее душе.

Глава 6

Бесси медленно тащила тяжелую телегу по пологому склону. На вершине она остановилась.

— Старушка Бесси знает, что здесь нужно немножко передохнуть. А я, барышня, выкурю трубочку, если вы не возражаете.

— Конечно, — улыбнулась Татика. — а я разомну ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы