Читаем Kara no Kyoukai: Chapter 03 полностью

26

Кейта вздрогнул, когда я шагнул к нему и отчаянно замотал головой.

– …Никуда не пойду отсюда! Меня убьют!..

– Думаешь, тебя не найдут, если будешь киснуть здесь?

Его глаза расширись и застыли. Во взгляде Кейты смешались страх и

враждебность. Я непринужденно вынул сигарету и щелкнул зажигалкой. Вообще-то я не

курю, но не существует лучшего средства для того, чтобы выглядеть умиротворенным и

заставить собеседника успокоиться.

– Я согласен выслушать тебя. Похоже, ты в курсе, кто убийца, Кейта-кун? –

поинтересовался я скучающим тоном и выпустил тонкую струйку дыма.

Но он молчал.

– Ладно, тогда позволь, я поговорю сам с собой. В ночь на двадцатое число ты со

своими корешами торчал в обычной берлоге, баре Синкирё. Дочь была дождливой. Я

прекрасно помню, потому что и сам квасил тогда с друзьями. Впрочем, это к делу не

относится. С тех пор, как Гакуто попросил меня тебя разыскать, я наслушался разных

жутковатых историй от твоих знакомых. Думаю, что знаю, чем вы там занимались в ту

ночь. Знаю я – но не полиция. С полицейскими люди твоего круга не стали бы охотно

трепать языками. Вот беда – не желают помогать правосудию!

Глядя, как я неодобрительно пожимаю плечами, Кейта снова задрожал. Теперь он

боялся уже не мести убийцы, а того, что всплывут его темные делишки.

– В ту ночь в подвале был еще один человек, кроме вас. Девушка, старшеклассница, которую вы мучили и запугивали. Имя ее мне неизвестно, но кое-кто

видел, как вы вели ее в бар. Она не оказалась в полиции и не всплыла нигде с того самого

происшествия. Но и тела ее не нашли среди останков той четверки. Ты знаешь, что с ней

случилось?

– Не знаю… я никого не знаю!..

– Темнишь. Из чего следует логический вывод, что убийца – ты сам. Позвоню-ка я

в полицию.

– П-постойте, я ничего не делал!.. Да и как бы я мог сотворить такое?!

– Хм, этот вопрос и меня немало занимает. Так там действительно была девушка?

Поколебавшись пару секунд, Кейта неохотно кивнул.

– Но тогда сразу же встает следующий вопрос. Эта мясорубка не из разряда тех, что может совершить в одиночку молодая девушка. Вы наширялись до полной

невменяемости?

Парень потряс головой. Судя по всему, дело было не в том, что они обдолбались и

перерезали друг друга. Но тогда, получается, убийца – девушка?

– Не могу себе представить девушку, способную порвать на куски пятерых

матерых хулиганов.

– Но это правда!.. Она с самого начала казалась странной, но… она сумасшедшая!

Чудовище – настоящее чудовище!!!

Кейта судорожно затрясся и закрыл лицо руками. Такое впечатление, что

представшие перед ним картины из прошлого не были особенно приятными.

– Она просто стояла и смотрела – а руки, ноги, шеи начали перекручиваться и

ломаться. Я слышал, как трещат кости… но ни черта не понимал. Двое наших сдохли в

один миг, а я понял, что если останусь там еще на секунду, Фудзино убьет и меня!

Безусловно, это звучало смехотворно. Он хочет сказать, что та девушка – Фудзино

– отрывала руки и ноги, не двигаясь с места и просто глядя на свои жертвы? Впрочем, раз

Кейта остался жив, это говорило о том, что он соображал шустрее остальных

подельников. Из этих слов я заключил, что он моментально понял, кто – убийца, а кто –

жертва. Кто заправляет карнавалом смерти в том жутком подвале. Он даже не попытался

сопротивляться, а сразу взял руки в ноги. Но – ломать и выкручивать конечности силой

одного взгляда? Можно ли верить ему? Впрочем, факты – упрямая вещь. После того, как я

познакомился с Шики, обладательницей смертоносных глаз, и Тоуко-сан, магичкой, я уже

27

не осмелился бы отрицать с порога даже такие утверждения. Ладно, пока оставим это.

Кое-что еще в его словах привлекло мое внимание.

– Хорошо. Я верю тебе. Все это натворила та девушка, Фудзино.

– А?.. – Кейта поднял голову и вытаращился на меня – он был поражен до глубины

души. – Но… но вы говорите неправду. Никто не поверит в такую историю! Зачем вы

меня обманываете?!

– Почему бы и нет, если взглянуть на это, как на фокус или какую-то

разновидность гипноза? На твоем месте я бы не ломал себе голову над непосильной

задачей. Если мозг не воспринимает такую информацию, пытаться заколотить ее туда

просто вредно для здоровья. Но объясни мне, пожалуйста, что ты имел в виду, когда

назвал ее странной, да еще «с самого начала»?

К Кейте, кажется, начал возвращаться рассудок. По крайней мере, он оказался не

чужд логике. Да и напряжение слегка спало.

– Ну, она просто… странная. Всегда была заторможенная, безразличная. Не

менялась в лице, когда атаман раскладывал ее на столе и издевался, как хотел. И тогда, когда ей вкололи дозу, тоже. Даже когда ее били, она не вздрагивала, словно было не

больно.

– Вот как.

Мне уже намекали, что эти ублюдки насиловали Фудзино, но когда он упомянул об

этом сам, как о чем-то совершенно естественном, я попросту утратил дар речи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература