Читаем Кара Рентл. Расхитительница иллюзий полностью

У Кары перехватило дыхание от предвкушения предстоявшего таинства. Сердце билось как у кролика. Быстро и возбуждённо. Она чувствовала себя на месте этой девушки, которая не вышагивала, а плыла над землёй, становясь с каждым шагом всё ближе к своей судьбе.

Прекрасная невеста остановилась возле алтаря, рядом с Дарио.

Олег-сенсей стоял рядом, чуть справа, и держал на алой бархатной подушечки два изумительной работы кольца, в виде двух переплетённых стеблей роз с ярко-розовыми бутонами, камни которых источали тёплый свет.

Кара смотрела на лицо Дарио и грусть вперемешку с тоской сжимали её сердце.

Он явно не жаждал этого брака. Даже не взглянул на ту, которой предстояло через пару минут стать его женой. Его хмурый взгляд устремлён куда-то в пустоту, а уголки губ обиженно опущены.

Не глядя, он взял руку своей будущей жены и повернулся лицом к печального виду падре, что стоял чуть на возвышении перед парой новобрачных.

Видимо, даже священнослужитель не особо счастлив сочетать этих двоих, но по его лицу ясно, что выбора у него нет. Впрочем, как и у этих двоих.

Звучала приятная музыка и священник, нараспев произносил слова обряда, но Кара их не слушала. Она вся превратилась в чувства и эмоции. Её сердце билось словно колокол. Было больно и обидно, что за всё это время Дарио так и не влюбился в неё.

Тогда как со своей стороны при каждом его появлении она чувствовала неистовую жажду быть навеки с этим мужчиной.

Каре хотелось уйти оттуда, убежать, закричать, что всего этого она не просила, не хотела! И они все не должны её так за это ненавидеть! Но при этом, она также понимала, что не может этого сделать. Это её судьба, как бы обидно и больно ей ни было, что этот красавчик, который наречён ей с рождения, абсолютно не рад их союзу.

Словно в тумане Кара слышала, как сочетающиеся повторяли слова, что обязаны были произнести, но слов она не разбирала. Все её мысли занимало лишь одно: как так получилось и почему, что жизнь закинула её в этот мир, одну, без единой поддержки, да к тому же вынудила выйти замуж за того, кто её никогда не полюбит.

И что дало ей всё могущество и магия этого мира, если тот, в кого она успела влюбиться, не отвечал ей взаимностью?

Все слова сказаны и священник посмотрел на них с грустной улыбкой.

Олег протянул подушечку с кольцами. Кара увидела, как рука Дарио задрожала, когда он надевал кольцо на палец своей суженной. В то же время девушка, очень твёрдой рукой взяла кольцо и надела на палец ему.

Пришло время поцеловать невесту.

Кара вся замерла и перестала даже дышать.

Дарио медленно развернулся к женщине, только что ставшей его супругой, и плавно поднёс руку к её лицу, чтобы поднять вуаль.

Сердце Кары превратилось в пульсирующую рану. Медленно сантиметр за сантиметром, эта завеса с лица поднималась всё выше и выше…

Кара в ужасе закричала.

Потому что под этой сеткой, которая прикрывала лицо женщины, стоящей рядом с Дарио возле алтаря, она увидела не себя, а смеющееся лицо сестры Ники.


Глава 28. Родовой замок Рентлов

— Подожди, давай ещё раз, — говорю Хранителю, помешивая напиток на травах, который я благополучно готовлю на вполне современной кухне особняка, где мы очутились после войнушки с ирвами. — Что это было за видение? Я так и не поняла до конца: лишь сон, навеянный моими страхами или чьей-то магией или реальность?

«Объясняю ещё раз для медленно соображающих. Хотя ладно, тебе скидка, не от мира сего ты. Мерцающий вариант Возможного Будущего видела ты.»

— Какая милая формулировка для очень не радостной картинки! А ты шутить начал, я так понимаю. Это радуют, но веселиться я буду потом, когда пойму всё более ясно и буду знать, что мне делать.

Хранитель в нескольких словах мне описывает, пока я готовлю чай, что и как произошло, как мы оказались в имении рода Рентлов Дрэмар на летающем острове Гэсслумен.

Барсик вообще не особо щедр на слова и объяснения. Приходится самой многое додумывать. Поэтому я продолжаю пытать его расспросами, заставляя выдавать мне всё больше и больше подробностей.

«Рассказал я всё тебе уже. Хочешь ещё раз, по кругу слышать ты историю нашего спасения?»

— Да нет. Про спасение я поняла, более или менее. Прилетел призрачный тотем Дарио, который является Золотым Драконом и остановил меня. А затем мы перенеслись в это имение. Опять же с его помощью. Хотя я не поняла, почему, пока я валялась в отключке, и смотрела ужастик, под названием "Они заменили твою невесту", он улетел. Или испарился или что там делают призрачные Драконы. И ещё мне бы очень хотелось посмотреть на дракона, к тому же своего спасителя.

Дую на обжигающий чай. С удовольствием вдыхаю ароматные пары от трав, что мы набрали с тотемом в саду. Вернее, я собирала, а Хранитель лишь указывал, что рвать. Люблю хороший чай.

Рассказ Барсика получается путанным и отрывочным, и мне приходится прилагать массу усилий, чтобы разложить всё по полочкам у себя в голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература