Смотрю на него снизу вверх, задыхаюсь от возмущения и чувствую, как во мне закипает злость. Плохие, плохие галлюцинации! Тут же пытаюсь вырваться из цепких объятий. Бью кулаками его по груди. Но он, медведь такой, держит крепко, не отпускает.
— Пусти, говорю меня! Я накостыляю сама этому нахалу!
— Отпущу, если ты не станешь выходи́ть из защитного купола, — говорит Дарио.
Я надменно вскидываю подбородок:
— Ничего не могу обещать!
— Не стоит на него тратить свои силы, Кара. Тебе ещё они пригодятся для дальнейшего перехода.
— Перехода в загробный мир? — уточняю я, наконец-то освобождаясь от объятий.
— В другую вселенную. Здесь лишь перевалочный пункт. Всё, что произошло с тобой до этого момента, была лишь подготовка к перемещению, — устало отвечает "мой парень из сновидений".
Вижу капли пота на его широком лбу. Напрягается, видимо, сильно, чтобы удерживать эту, как он называет защиту.
– “Другая вселенная”, — вторю я, смакуя слова. — Какое интересное название для места, куда попадают души умерших.
— Мемфрай Кара, — вновь подаёт голос аристократ. — Вы заблуждаетесь, если думаете, что это всё нереально и вы просто бредите, умирая. Вы живы и ещё как. Поэтому я и предлагаю вам возможность вернуться в ваш мир.
— Объясните подробнее, — хочу понять о чём толкует этот тип в серебристом костюме. — Если, как вы утверждаете, я жива, а я не могу быть живою, просто потому что так не бывает, то что тогда это всё значит?
— Дель Сакко сам всё ей растолкуешь, или лучше нам с отцом попробовать? — подкидывает свои пять центов Герман.
— Я объяснюсь с мемфрай из рода Рентлов, тогда, когда сам посчитаю это уместным, а не когда мне подмастерье Мастера Теней скажет, — зло отвечает Дарио.
— Всем успокоиться! — властно молвит аристократ. — Предлагаю присесть и поговорить. Пусть мемфрай Кара сама решает, кому верить и выбирает, куда ей лучше отправиться: домой, где она всё жизнь прожила, где у неё есть интересная работа, друзья и жених, наконец. Или в мир, где хоть она и родилась, но всё ей там чуждо, нет знакомых и родных. Да и наречённый жених не вызывает особого доверия.
— Зато вы Мастера Теней, вызываете огромное доверие у людей, — с сарказмом выдавливает слова "мамонт".
Я, конечно, могу предположить, почему мой разум вдруг решает, что на пороге смерти мне нужно стать невестой этот "викинга", но… И это большое такое "но"… Где бы я ни была, в аду или раю, но чтобы начать с парнем встречаться, мне нужны романтика, ухаживания разные, цветочно-конфетный период. А здесь — раз и уже почти женили меня без предупреждения и моего согласия. Так не пойдёт. Даже для галлюцинаций.
Секундное молчание зависает в воздухе. Чувствуется, как напряжён Дарио. Видно, как нервничает Герман, глазки рогатого бегают туда-сюда. Аристократ сверлит меня лиловым взором.
Глава 6. Кто злодей?
— Скажу я вам всем так, — заявляю твёрдо. — Предложение аристократа "поговорить" я принимаю. Желаю выслушать объяснения. Решать, буду сама. Правда, пока не ясно, что поменяется от этого. Верить никому из вас я не собираюсь, а вот разобраться хочу. Так что можете приступать.
— Что ж, мудрое решение, — примирительно говорит аристо. — Присядем?
Своей ухоженной дланью указывает мне на диван рядом с собой.
— Благодарю, я лучше здесь постою, — отказываюсь от предложения мужчины. От него исходит скрытая угроза и я её чувствую.
— Как вам будет угодно, мемфрай.
Это странное слово, что они повторяют, мне абсолютно не знакомо. Может, они так вместо мисс или сударыня, женщин в "другой вселенной" называют, кто их знает.
— Кара, послушай, ты не можешь доверять словам этого существа, — наклонившись и приблизившись к уху, шепчет Дарио. — Он и подобные ему, мастера говорить льстивые речи и выворачивать правду наизнанку. Если бы куб был достаточно заряжен, мы бы с тобой уже были в нашем мире, подальше от этих лживых персонажей. Но приходиться ждать.
От его шёпота у меня интенсивно бегут мурашки по спине, бабочки внизу живота кружат и быстро стучит сердце. Но не от страха, отнюдь нет. Я застываю на пару мгновений, прислушиваясь к своим ощущениям в теле. Разве возможно, в виде́ниях чувствовать такие яркие физические переживания? От этих размышлений мне становится не по себе.
Если то, что говорит Дарио и аристократ правда, то получается я…
— Ситуация, с одной стороны, до банального проста. А с другой, всё очень сложно, — тем временем продолжает аристо, сбивая ход моих мыслей.
— Вы, как я погляжу и правда мастер речи, — с издёвкой произношу я.
— Прошу не перебивать меня, дорогая Кара. Чуточку терпения и вам станет всё более ясно, — одёргивает он меня. — Виновник того, что с вами приключилось сейчас находиться перед вами.
Он кивает на стоящего подле меня викинга.
Перевожу взгляд на Дарио. Тот виновато отводит глаза, и желваки на квадратной челюсти напрягаются.
— Всё не то, чем кажется, — оправдывается он.
Но как, черт возьми он бы смог провернуть подводную стихию? Создать взрыв на дне океан, если только? Но это маловероятно.