Старший лейтенант Алиев словно ждал услышать свою фамилию, появился из-за деревьев. За ним шел солдат в лохматой овечьей шапке и вел под уздцы лошадь, на которой восседала женщина, укутанная в разные лохмотья. Стоящие бойцы внимательно рассматривали пришельцев.
— Командир, армяне идут по пятам — выпалил Низами, смахивая струйки то ли пота, то ли капельки дождя с почерневшего за последние дни молодого лица.
— А где твоя группа, — перебил его полковник? Низами оглянулся назад и показал на гору. — Вот на ту сторону посмотрите, с двумя большими соснами — он указал на противоположную сторону от места, где они стояли. А вот этих — старший лейтенант сплюнул в сторону трех гражданских мужиков, привязанных к хвосту лошади, — мы поймали там, у речки, когда они хотели перейти ее в брод.
Один из них, когда увидел нас, бросился в поток, чтобы переплыть реку, но, ударившись об валун, утонул. Еще были две лошади, но поймать их не удалось, они убежали в лес. Мы торопились предупредить вас.
Это были те мерзавцы, угнавшие лошадей. Мужики стояли, понурив головы. Вид их был жалкий, но сострадания ни у кого они не вызывали.
— Что с ними будем делать? — командир, спросил подошедший Видади Рустамов?
— Судить будем, как предателей! — сквозь зубы процедил полковник. Он взял протянутый Алиевым бинокль.
— Два человека ко мне, — скомандовал он. От группы отделились два солдата. В одном из них, он узнал того самого солдата по имени Хамбала, с которым ходил в разведку.
— Ведите эти подонков вниз к жителям, никого не подпускать к ним. Ждать моей команды. Солдаты молча кивнули. Хамбала перехватил лошадь под уздцы, другой солдат, дослав патрон в патронник, взял пленных на прицел и они погнали их вниз.
Подняв к глазам бинокль, полковник осмотрел склон горы, где, по словам разведчика, были обнаружены армянские боевики. В сером от дождя пространстве мелькали неясные тени.
— Ну что же, полковник привстал с камня, — они идут, значит, пора их встретить. Всем группам собраться и через десять минут выдвинуться на указанные высоты. — Да, вот еще что, мужики, — добавил он, прежде, чем они собрались расстаться, — ни кому, ни слова, гражданские должны продолжать свой путь, не догадываясь о нашем решении.
— Тябрик, пройди вперед и найди председателя сельсовета, Карам — киши. Пусть подождет меня.
— Низами, не выпускайте хачиков из вида.
Он отдавал короткие распоряжения, стараясь, не упустить ничего из виду. Солдаты стали укладываться, взяв свои вещи, строились в группы. Азай, с деловым видом, проверял каждого бойца, отдавая распоряжения. Чувствовалось, что за последние несколько дней, солдаты стали понимать, что такое дисциплина, и понятие командир. Это радовало.
— Низами, Азай и ты Босс, договоримся так: удерживаем свои высотки до темноты. К вечеру, ровно в семь, если все пройдет благополучно, начинаем отход на перевал. Отход по выстрелу трассирующей пули в небо, если три выстрела — тогда собираемся все вместе на главной дороге к перевалу.
Полковник повернулся к бойцам, стоящим в стороне, вскинул руку к головному убору в знак приветствия. Стоящие командиры ответили тем же жестом. Пожав им руки, полковник пошел по тропинке вниз, его сопровождал Тябрик и один из бойцов его группы.
Выйдя из леса, они увидели, как толпа жителей Ширлана, пытается прорваться к пленным, ругая и нанося им самые оскорбительные ругательства. Конвоиры, вскинув автоматы, пытались сдержать напирающих жителей. Полковник, с одной стороны, Карам-киши и несколько аксакалов деревни с другой, подошли к беглецам одновременно. Увидев командира, толпа расступилась, продолжая сыпать проклятия на голову предателей.
— Пусть выйдут вперед родственники этих людей, — встав на придорожный камень, закричал полковник. Люди стали оглядываться, ища взглядом тех, кто был одного рода с мерзавцами. Карам-киши стоял рядом с полковником. Он взял его за рукав бушлата и хотел что-то сказать ему, но, увидев какой ненавистью горят его глаза, умолк на полуслове.
— Люди, чтобы прорваться к вам и спасти вас, я потерял пять молодых солдат, которые не пожалели свои жизни, ради спасения жителей Ширлана. Вот и сейчас молодые солдаты ушли вперед, чтобы остановить армянских бандитов и защитить единственную дорогу, ведущую к спасению. Я знаю, — полковник сделал паузу, глубоко вздохнул, а потом выпалил, — по пути замерзли трое ребятишек и одна старая женщина. Две девушки сорвались в пропасть, когда помогали спасать имущество своих односельчан. Горе объединило нас с вами. А вот эти — он показал на стоящих в стороне, — предали не только нас, но и своих родных и близких, память тех солдат, кто погиб ради них. Это еще не все, — полковник говорил зло, не жалея родственников предателей, кто не решался выйти вперед, но которых все прекрасно знали.
— Один из этих, нелюдей, другого слова нет для них, не пожалел даже свою родную престарелую мать, ради спасения своей крали, что сидит на лошади, он скинул мать на снег, оставив ее помирать заживо.