Едва они отошли в яблочную чащу, подальше от остатков дома, как сзади раздались яростные автоматные очереди. Справившись, наконец, с ожившими мертвецами, андроиды приступили к хладнокровному уничтожениюфермы. Несколько кинулись вдогонку за беглецами, беспорядочно паля им вслед, пули сшибали яблоки, вонзались в стволы деревьев, осыпались листья.
— Быстрее! — Даэррин взвалил на могучее плечо секиру, и ускорил шаг. Ханна, тащившая на себе ЭйДжей, едва поспевала за ним, Алиса и Катя прикрывали тылы.
Наконец, они вышли обратно к точке встречи — складу для хранения урожая. Казимир и Богданов уже ждали их вместе с большим красным фургоном, угнанным андроидами в Перекладене. Дверцы авто были предусмотрительно распахнуты, мотор работал на холостых оборотах, только фары были выключены. Первой в салон фургона погрузили ЭйДжей, потом по очереди запрыгнули сами. Дверцы захлопнулись, авто плавно оторвалось от земли, и начало набирать высоту.
— Пригнули головы! — внезапно сказал Казимир. Оказалось, что преследующие их андроиды вышли из яблочной чащи, и открыли огонь из автоматов по улетающему автомобилю. Пули застучали по корпусу, несколько пробило пол, образовав дырки, одна из них оказалась в непосредственной близости от левой ноги Ханны. Фургон рванулся вперед, выскочил из-под зоны обстрела, и взмыл высоко в ночное небо.
Где-то с той стороны, где остался дом, бахнули новые взрывы.
— Вот тебе и «Ночной Рейд», — заметила Алиса. — Интересно, ферма была застрахована?
— Мне больше интересно, что там с нашими парнями и Луизой, — Катерину интересовали более насущные проблемы. — Они ведь вернутся сюда, надо их как-то предупредить…
— Выдыхай, Гончарова, — Богданов небрежно держал баранку авто одной рукой, словно всю жизнь работал таксистом в Карахане. — О них позаботится другой человек, тоже один из нас.
— Один из вас? — подозрительно переспросила Безумная. — Это кто же?!
57
Освещаемый лучами рассветного солнца, ковер бесшумно скользил над крышами домов, едва касаясь их черепичных поверхностей; долетев до конца улицы, он плавно нырнул вниз, и залетел на территорию безлюдной автозаправочной станции. Несмотря на будний день, здесь не было ни людей, ни машин, лишь стоял большой красный фургон. Дима первый спрыгнул на землю, и от души потянулся, разминая затекшую от долгого перелета спину.
Из боковой двери служебного помещения вышла Алиса, следом за ней Катя.
— А вот и наши мальчики! — хмуро заметила Безумная. — Нашлись, все-таки.
— Привет, — Дима двинулся к ней, и уже потянулся, чтобы поцеловать, но Алиса сердито убрала голову в сторону. — Ты чего?
— А ну-ка, рассказывай, где эта шваль.
— Какая шваль?
— Та самая, не притворяйся, ты все прекрасно понял.
— Я все слышу, Стрельцова! — тягучим голосом пропела Марфа Юрьевна, сходя с ковра вслед за Лео. Катя невольно вздохнула, и было, от чего — заменившая Богданова на должности преподавателя по артефактам женщина выглядела, прямо скажем, необычно. То есть, на ней был костюм офицера местного КФС, даже с нагрудным жетоном, но как будто из магазина для взрослых — обтягивающий грудь кожаный топ, узкая кожаная юбка, оставляющая на виду длинные загорелые ноги, облаченные в черные чулки, туфли и фуражка с зеркально отполированным козырьком. А вместо оружия — обтянутые мехом наручники на поясе и дубинка весьма характерной формы, не оставляющей сомнения в том, как именно ее надо применять.
— Между прочим, если бы не я, ваши мальчики сейчас бы в тюрьме куковали, — заметила Марфа Юрьевна, и не спеша нагнулась, чтобы поправить чулки. Глаза Димы автоматически скользнули в ее сторону. — Прибыла, можно сказать, в самый нужный момент, когда их уже собирались вязать.
— И вот с этой ты летел сюда всю ночь? — прошипела Алиса. — А чего так долго, а? Может, вы еще где-то по дороге останавливались, а?
— Конечно, останавливались, — подтвердила Дарлинг. — И они вдвоем в кусты уходили, и были там полчаса, а может и больше.
— Чего?!
— Шутит она все, — буркнул Лео. — Ей нравится людей подначивать.
— Да-да, Стрельцова, потому что ревность — очень плохое чувство, — Марфа Юрьевна прошла мимо, и снисходительно потрепала Алису по плечу. — Я вам уже говорила, что если бы вы лучше следили за собой, то подозревать своего молодого человека у вас не было бы нужды.
— Женщина, губу не тресните, — посоветовала Катя. — А то ведь потом целоваться будет неудобно. Или вы предпочитаете, чтобы целовали вам, причем исключительно ноги?
Преподаватель по артефактам сделала вид, что не услышала этого. Глаза Безумной метали молнии; Дима виновато потупился.
— У вас было простое задание — долететь до телефона, позвонить, и вернуться обратно! Какого и где вы так долго шлялись?
— Прости, любимая, но андроиды высадились из поезда прямо на том вокзале, откуда мы звонили. А потом нагрянули силовики, и нас всех арестовали. А Дарлинг вообще чуть не укокошила двоих из них, за что нам бы могли впаять реальный срок.
— Подумаешь! — протянула малолетняя убийца. — Хлюпики они, а не силовики.