Читаем Карандаш и Самоделкин на необитаемом острове полностью

— Сейчас я вам их достану, — предложил мастер Самоделкин. Он достал из своей сумки небольшую складную лестницу и, разложив её, залез на баобаб. Сорвав несколько плодов, спустился.

Каждый взял себе по сладкому огурцу. Потом Самоделкин залез на кокосовую пальму и набрал в сумку несколько крупных кокосовых орехов. А ребята тем временем нарвали спелых ананасов.

Все опять уселись под баобабом и устроили настоящий пир. Ведь так иногда хочется отдохнуть от каш, супов и пообедать сладкими фруктами.

— Очень вкусно, ну просто очень вкусно! — нахваливал Карандаш, уплетая тропические плоды. — Как здесь хорошо, тепло и вкусно, — приговаривал он. — На, Самоделкин, попробуй молочка из кокосовых орехов, тебе должно понравиться.

— Даже коровы не нужно! — воскликнул Бабучка. — Молоко растёт прямо на дереве. Что за чудо-остров, — удивлялся он.

— А кто из вас, ребята, знает, — спросил, доедая банан, Карандаш, — какое в мире самое высокое животное?

— Я знаю, — пискнула Настенька, — самые высокие из всех животных — жирафы. У них шеи очень длинные. Жирафу с такой шеей легко добывать себе еду. А листочки на макушке деревьев сочнее, чем внизу, потому что они молоденькие.

— Мне б такую, — завистливо вздохнул Прутик.

— Зачем тебе нужна такая длинная шея? — удивлённо спросил Карандаш.

— Чтобы удобней было подглядывать к соседу в тетрадку во время уроков, — улыбнулся Прутик.

Все громко расхохотались.

— Ну, пора двигаться дальше, — сказал, вставая, Самоделкин. — Нам до захода солнца нудно найти какой-нибудь водоём.

— А для чего, чтоб искупаться? — спросил Прутик, хлопая ресничками.

— Нам нужно пополнить запасы пресной воды, — ответил Самоделкин. — Она у нас почти закончилась, а Карандаш, к сожалению, не сможет нарисовать нам воду, не на чем.

Карандаш и Самоделкин вместе с ребятами сели на своих разноцветных осликов и поехали дальше.

Самоделкин наносил на карту всё то, что они видели и встречали по дороге.

<p>Глава 21 Страшный лев</p>

— Капитан, где же вы, куда вы запропастились? — громко кричал шпион Дырка, расхаживая неподалёку от ямы.

— Капитан, я льва поймал! Большого такого льва, лохматого! Я с ним схватился в неравной борьбе и победил. Правда, я молодец, настоящий герой?! Мне нужно дать большую золотую медаль как самому храброму и самому скромному герою. Ну, где же вы, Буль-Буль, отзовитесь, ау?!

Но рыжебородый капитан не отзывался.

— Может быть, его тот самый лев съел, прежде чем ко мне в ловушку попался? Что же мне делать? — в ужасе подумал Дырка. — Я ведь один в джунглях пропаду. Меня тоже кто-нибудь съест.

Так он думал, разыскивая своего толстого друга.

И вдруг случилось то, чего он меньше всего ожидал. Он не заметил своей собственной ловушки и: х-хрясь!!! С ужасным треском Дырка свалился в яму и грохнулся прямо на капитана Буль-Буля. В ту же секунду, когда сообразил, куда провалился, страшно испугался встречи со львом.

— Караул, мамочка, погибаю! Спасите меня кто-нибудь, иначе меня сейчас лев сожрёт!!!

Он вскочил на ноги, пытаясь выбраться из ямы. Он карабкался по стенкам, в надежде спастись из лап хищника. Но всё напрасно: Дырка снова и снова оказывался на дне ямы.

— Всё! — мелькнуло у него в голове. — Я пропал. Сейчас лев закусит мной.

Он с ужасом обернулся и замер: вместо грозного царя джунглей на дне ловушки лежал и стонал от боли капитан Буль-Буль.

— Так это вы, уважаемый Буль-Буль? А где же лев, которого я поймал? И как вы сюда попали?!

— Ты, безмозглый червяк! — брызгая слюной, закричал грозный пират. — Ты тупоголовый индюк!!! Это я провалился в твою паршивую западню. А когда хотел из неё выбраться, то ты же и треснул меня по голове чем-то очень тяжёлым, и я потерял сознание. А пришёл в себя только тогда, когда ты свалился мне на голову.

— Что же нам теперь делать? — плаксивым голосом заныл Дырка. — Как же мы выберемся из этой чёртовой западни?

— Сам виноват! — огрызнулся Буль-Буль. — Теперь сиди и жди тут, когда к нам еще какой-нибудь хищник свалится. Вот он нами и закусит.

— Нам самим не выбраться, — скулил Дырка.

— А где же верёвка, по которой ты вылезал из ямы? — поинтересовался рыжебородый разбойник.

— Я её наверху оставил, — пролепетал испуганно Дырка. — Что же делать?

— Не знаю! — рявкнул Буль-Буль.

Пираты сели на дно ямы и стали думать, как же им всё-таки выбраться из этой западни.

Вдруг сверху, у края ямы, послышались чьи-то мягкие, осторожные шаги. Как будто кто-то подкрадывался к ним.

— Вы слышите, капитан? — шёпотом спросил Дырка, у которого был очень тонкий слух, как и полагается каждому хорошему шпиону.

— Это лев к нам пожаловал, чтобы пообедать, — фыркнул Буль-Буль.

— К-к-а-к— это п-п-о-обедать, у нас же нечем его угостить. Всю копчёную колбасу мы уже съели, — заикаясь от страха, произнёс Дырка.

— Он пришёл, чтобы нами пообедать, дурья башка, — зло произнёс рыжебородый разбойник.

Пираты с ужасом смотрели на самый верх в ожидании хищника.

Вдруг над ними показалось что-то чёрное и лохматое.

— Пантера!!! — промелькнуло в голове у Дырки, и он от страха зажмурил глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей