Читаем Карандаш и Самоделкин на острове сокровищ полностью

— Так и есть, — затараторил, как бы оправдываясь, разбойник Дырка. — Я книжку в библиотеке брал, приключенческую. Там такое написано… Будто бы, давным-давно, на этом острове пираты зарыли награбленные сокровища. Главного у них, кажется, капитаном Флинтом звали. Позже корабль на этот остров приплыл, за сокровищами. У них была карта, которая так и называлась: «КАРТА ОСТРОВА СОКРОВИЩ». Но на корабль тайно пробрались пираты, которые решили отобрать драгоценности и золото у моряков. Однако отважный юнга всех перехитрил, и все сокровища достались морякам.

— А пираты куда делись? — спросил Буль-Буль.

— Пиратов моряки наказали и оставили одних на острове, без сокровищ и без еды, — ответил шпион Дырка. — А потом их слопали разные чудовища, которые жили на том острове.

— Зачем же мы отправились сюда, на этот остров, если все сокровища давным-давно выкопали и увезли в неизвестном направлении? — разозлился пират Буль-Буль. — А мы теперь из-за тебя сидим тут, с пауками.

— Да в том-то и дело, что не все сокровища капитана Флинта вывезли с острова, — начал оправдываться длинноносый шпион Дырка. — Кое-что осталось. Я даже карту вырвал из библиотечной книжки.

— Какую ещё карту? — не понял пират Буль-Буль.

— Карту, где зарыты сокровища, — пояснил шпион Дырка. — Вот она, сейчас я тебе её покажу, тьфу ты, ну ты, здесь же ничего не видно.

— Сидим тут, за решёткой, как кенгуру в зоопарке, — проворчал пират Буль-Буль. — А нас сокровища ждут.

— Кто же знал, что на этом острове сумасшедший Повелитель хозяйничает, — жалобно протянул Дырка. — Не успели мы толком и сокровища начать искать, как этот негодяй схватил нас и в подвал за решётку упрятал. Ну, ничего, мы ещё до него доберёмся! — помахал в темноте неизвестно кому Дырка.

— Хорошо, хоть мне удалось пустую бутылку найти и письмо написать, чтобы нас спасли из этого плена, — почесав бороду, заявил Буль-Буль.

— Зато я придумал, как эту бутылку отправить в плавание, — гордо похвастался шпион Дырка. — Помнишь, я швырнул её в ручей, который бежит прямо под окнами нашей тюрьмы.

— Ещё не известно, куда бежит этот ручей, — усмехнулся Буль-Буль.

— Как куда, в море, конечно, — объяснил Дырка. — Все ручьи и реки впадают в море, я это в одной книге вычитал. Вот и наша бутылка с запиской поплывёт, поплывёт и окажется в море. А уж там её кто-нибудь найдёт и нас отсюда вызволит, — радостно закончил шпион Дырка.

— Нам нужно самим что-нибудь придумывать, а не ждать помощи, — проворчал Буль-Буль.

— Что же мы можем придумать? — пожал плечами Дырка.

— Нам нужно подкоп сделать, — осенила блестящая идея капитана Буль-Буля. — И тогда мы сможем сбежать отсюда.

— Как это подкоп? — не понял худощавый разбойник.

— Нам нужно прорыть ход под стенкой, как кроты, — пояснил Буль-Буль.

— А кто из нас будет рыть? — спросил Дырка.

— Ты будешь рыть, а я буду командовать: Раз-два, раз-два! Так будет быстрее, — тут же ответил Буль-Буль.

— Нет, так не годится, — решительно отказал Дырка. — Давай по-честному, будем считаться.

— Что мы дети какие-нибудь, считаться, — отмахнулся Буль-Буль.

— А иначе я не согласен! — нахмурил брови шпион Дырка. — Или считаемся, или я лежачую забастовку устраиваю. Лягу и буду спать!

— Хорошо, считайся! — огрызнулся рыжебородый. — Только чур, не жулить!

— Я — честный, я постараюсь не жулить, — сказал Дырка и начал:

ЭНИ-БЭНИ

РИКИ-КАКИ

БУЛЬ-БУЛЬ-БУЛЬ

КАРЯКИ-ШМЯКИ

ДЕУС-ДЕУС

КРАСНОДЕУС

БАЦ!!!

По считалочке получалось, что рыть яму для побега из плена должен пират Буль-Буль. Толстобрюхому разбойнику это жуть как не понравилось.

— Что ещё за каки-шмяки? — разозлился пират Буль-Буль. — Я один рыть не буду. Помочь, пожалуйста, но сам понимаешь, не очень много. У меня живот толстый, мне копать неудобно.

— Капитан, нам нужно удирать отсюда и как можно скорее, — тихо сказал шпион Дырка. — Вспомни, как они пугали нас дохлой собакой?

— Бр-р-р-р, — поёжился пират Буль-Буль. — Гадость какая-то!

— Это они специально, чтобы мы их боялись, — задумчиво сказал шпион Дырка. — Хорошо, хоть нам удалось бросить бутылку с запиской. Может быть, нас всё же кто-нибудь спасёт?

— Может спасёт, а может и нет! — почесав бороду, ответил Буль-Буль. — Сегодня же ночью, когда в замке все уснут, мы совершим подкоп.

И разбойники захихикали противными голосами…

Глава 7 Новые страхи. Покойники. Прыгающие скелеты

Профессор Пыхтелкин отчаянно прорубался сквозь колючие кустарники тропического острова, но всё равно — двигались путешественники довольно медленно. Свисающие с деревьев ванильные лианы путались в ногах и мешали друзьям идти быстрее. Приходилось то и дело останавливаться, чтобы немного передохнуть. Под вечер Карандаш с друзьями очень устали и решили остановиться, чтобы дождаться утра, тем более, что солнце зашло за горизонт, а в темноте никто идти не хотел.

— Только бы нас какой-нибудь компьютерный Кащей Бессмертный не схватил, пока мы спать будем, — засыпая, сказал профессор Пыхтелкин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже