Читаем Карандаш и Самоделкин на острове сокровищ полностью

— Мы сладости любим, — сказал Занзибарка. — Леденцы разные, зефир, сахарные орешки.

— Шоколад, мармелад, варенье…, — продолжал взахлёб перечислять Барбацуца.

— А хотите, я вам такой огромный леденец нарисую, что вы его за два дня съесть не сможете? — спросил хитрый Карандаш.

— Мы не сможем? — затрясся от хохота Занзибарка. — Мы, всё что хочешь, в один присест, слопать можем. Главное, чтобы сладко было, — пояснил толстяк.

— Если нас отпустите, мы вам столько сладостей приготовим…, — пообещал Дырка.

— Целую гору, — соврал пират Буль-Буль. — Целую гору шоколада!

— И пряников! — потребовал Занзибарка. — Столько, чтобы я встать от обжорства не смог, — поставил он условие.

— И кисель, желательно клюквенный, — потирая руки, строго заявил Барбацуца. — Чтобы пряники в него макать можно было.

— Нет ничего проще, — ответил Карандаш и тут же, на стволе огромного мамонтового дерева, нарисовал всё, что просили эти обжоры.

Не успел художник отойти в сторону, как всё из нарисованного сразу превратилось в настоящее. Целая гора сладостей. Барбацуца и Занзибарка набросились на сладости и, отпихивая друг друга, принялись уплетать всё, что им нарисовал Карандаш.

— Пошли, поскорее, пока эти обжоры нас не съели вместе со сладостями! — сказал Самоделкин.

— Эти могут, — кивнул головой Дырка. — Слопают и не заметят. Надо же так любить сладости!

— Да ты точно такой же, — усмехнулся Самоделкин. — Вечно норовишь что-нибудь со стола стащить и слопать потом в одиночестве. Я вот только одного не пойму, почему ты такой худенький.

— Потому что я бегаю постоянно, — ответил Дырка. — Все шпионы худенькие. Ведь когда выслеживаешь жертву или преследуешь преступника, нужно уметь быстро бегать и быть юрким.

— Да ты когда в последний раз жертву выслеживал!? — засмеялся пират Буль-Буль. — Когда в городском саду служил да жуков-короедов выслеживал что ли?

— А хотя бы и жуков-короедов, — обиделся шпион Дырка. — Ты что думаешь, их так легко выслеживать? Они носятся по деревьям, как угорелые. Я с ними наперегонки бегал. У меня работа такая была — ловить их и сдавать садовнику.

Компания продолжила путешествие по острову. Они пока не знали, в какую сторону им шагать, чтобы снова не очутиться в ловушке Повелителя. И что самое обидное, они так и не узнали, где находится замок самого Повелителя. Поэтому шли наугад. То есть, просто, куда глаза глядят, надеясь, что глаза их глядят в нужном направлении.

Глава 11 Одноногий пират Джон Сильвер и старое кладбище покойников

На остров начала медленно опускалась ночь. Хотя, как утверждают знатоки, в тропических странах ночь не наступает, она приходит совершенно неожиданно, словно в какой-то момент, там, на небе, кто-то чпок… и лампочку выключил. И вдруг, в один момент, становится темно.

Вот так же и на этот раз, словно кто-то лампочку вывернул. Путешественники даже хорошенечко не успели осмотреться, как очутились на каком-то открытом месте, посреди холмиков и бугорков.

— Кажется, пора устраиваться на ночлег, — сказал Карандаш. — Всё равно в темноте ничего не видно.

— Да, вроде бы место тут безопасное, — оглядываясь по сторонам, сказал профессор Пыхтелкин.

— Тут вроде и деревьев маловато, — подтвердил Карандаш. — Всё, давайте спать, а то у меня от всех переживаний и страхов ноги подкашиваются.

— Сперва все места кажутся безопасными, а потом раз — и опять какая-нибудь Барбацуца с дерева спрыгнет на голову, — сказал Буль-Буль.

— Ой, капитан, идите сюда, — закричал Дырка. — Тут такие ямки удобные, можно травы набросать и устроиться словно в кровати.

Путешественники принялись укладываться на ночь, стараясь лечь, как можно удобнее. Земля была тёплой, и поэтому все устроились спать прямо на траве.

Хотя Самоделкин был недоволен, ему казалось, что не дело спать на траве, нужны хотя бы палатки. Но Карандашу было лень рисовать, и Самоделкин смирился, устроившись, как и все, прямо на траве.

Вскоре все заснули. Все, кроме разбойников, они не спали, а только делали вид, что спали, то есть прикидывались спящими.

— Как ты думаешь, есть всё-таки золото и драгоценности на этом острове? — спросил в полной тишине шпион Дырка.

— Раз здесь когда-то побывали пираты, значит и сокровища должны быть, — ответил ему капитан Буль-Буль, ворочаясь с боку на бок.

— Ты думаешь? — с надеждой в голосе спросил худой шпион.

— Конечно, есть, — почёсывая пятку, ответил рыжебородый пират. — Ну, сам посуди: в стародавние времена пираты бороздили моря и океаны для того, чтобы грабить проплывающие мимо корабли, переполненные золотом и драгоценностями. Я в одной книжке читал про знаменитого пирата, капитана Флинта. Это был жуткий головорез и настоящий разбойник. Там было написано, что он потопил штук сто разных кораблей, груженых всякими драгоценностями.

— Вот это да! — изумился длинноносый разбойник.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже