Читаем Карантин класса "Т" полностью

— Представление сейчас смотреть будете, — лаконично проинформировал я их, и распахнул все двери блохи, предварительно заглушив её. И вылез из бронемашины. Чтобы поприветствовать двинувшуюся к нам компанию из пяти человек.

— Уайт Фокс?.. — проформы ради осведомилась явно предводительствующая там молодая женщина — лет тридцати, ну или немногим более, с на редкость холодным взглядом голубых глаз.

— Диана Робертс?.. — в свою очередь вопросил я, моментально опознав в данной персоне главу боевого крыла отряда «Лиасол». Рихардсон кинул мне её голофото, когда мы договорились о найме, сказав, что дело я буду иметь с ней.

— Что это у тебя тут, девичник на выезде?.. — хохотнула меж тем она обозревая подавшуюся из машины компанию.

— Типа того, — обернувшись и взглянув на банду, усмехнулся я. И добавил с явным сожалением, обозрев подошедшую пятёрку, а так же оставшихся у рейдеров «Лиасоловцев» в однотипных защитных комбезах «Фат-5Н» с элементами внешней брони, превращающей их почти в бронескафы, да экипированных по высшему разряду: — С вашими бойцами не сравнить…

— Ладно, — перешла к делу согнавшая улыбку с лица Робертс. — В чём заключается наша задача? — И требовательно так уставилась на меня, буквально пронизывая насквозь взглядом своих льдисто-голубых глаз.

«Жёсткая тётка… — невольно подумал я про себя. — С такой лучше не связываться… Надо будет — нож под рёбра загонит, и не поморщится.»

— Сейчас решим, — лаконично ответствовал я. И, оглядевшись по сторонам, спросил: — У вас водила хороший есть?..

— У нас все водители отличные, — отрезала глава боевиков «Лиасола», которой явно не понравилось, что я уклонился от ответа на поставленный ею вопрос.

— Тогда пусть подгонит бронемашину передом к вот этому опорному столбу, — велел я, кивком указывая на оный. — Так чтобы потом можно было сдать назад без проблем.

Робертс с долгое мгновение пялилась на меня как на идиота, а потом видимо вспомнив поговорку их главы — о том что кто платит, тот и заказывает музыку, обратилась к одному их своих спутников — коротко стриженному брюнету, жующему жвачку: — Ройс, сделай что ему нужно.

— Оки, Ди, — кивнул тот и пошёл к рейдерам.

— Глен, чеши сюда! — радушно подозвал я к себе Крыса, заметно растерянного. Как и девчонки, впрочем.

— Уайт?.. — осторожно приблизился он, оглядевшись перед этим зачем-то, словно ища рядом с собой другого Глена. И шмыгнув носом, да вытерев его рукавом куртки, выжидательно уставился на меня.

— Ну что, по-хорошему или по-плохому? — доверительно обратился я к нему, дружески хлопнув по плечу и подтянув поближе к себе.

— Что, по-хорошему или по-плохому?.. — непроизвольно сглатывая, спросил он.

— Расскажешь нам всё, — с добродушной улыбкой пояснил я.

— Что всё?.. — попытался изобразить непонимание Крыс, но у него это не очень искусно получилось, как мне кажется — глазки-то заметались испуганно, заметались!

— Значит по-плохому, — констатировал я. И пожал плечами: — Ну как знаешь… — Да тут же, прежде чем Крыс успел отреагировать, пробил ему кулаком правой под дых! Отчего задохнувшийся Глен скрючился, и едва не упал на колени. Я не дал — удержав парня на ногах.

— Эвелин! — окликнул свою напарницу, начиная в темпе шмонать Крыса и избавлять его от оружия. Которого у него оказалось немного — убитый старый револьвер тридцать восьмого калибра в кобуре на поясном ремне. Нож там же. И тонкий стилет, закреплённый на левом предплечье. И всё…

Лэйн, заранее уведомленная о моих планах, после оклика притащила верёвку. Которой я, разрезав на две части, сноровисто связал руки-ноги Крыса. Благо крепко выхватив от меня, он ещё не настолько оклемался, чтобы оказать мне хоть какое-то сопротивление.

Затем, не обращая ни на кого внимания, я оттащил Лимаса к опорному столбу. К тому к которому Ройс подогнал свой рейдер. А там обмотнул оставшиеся свободными длинные концы верёвок — один вокруг столба, а другой вокруг отвала стоящего носом к нам рейдера.

— Ройс, — обратился я к высунувшемуся водиле. — Сдавай понемногу назад…

Но тот, гад, не послушался! Вопросительно уставился на вставшую чуть позади меня Диану Робертс. Которая не преминула тотчас мрачно поинтересоваться: — Что за представление ты тут устроил, Фокс?..

— Очень занятное представление, — ответил я. Уточнив с усмешкой: — Если досмотреть его до конца… — И жёстко взглянул на неё.

Робертс недолго пронзала меня взглядом. В конце концов отступила, и неохотно бросила Ройсу: — Делай, что он говорит… — Ну да, не дура, поняла, что в любой момент может это прекратить, если всё зайдёт слишком далеко.

Удовлетворённо кивнув, я вернулся к Крысу, уже пришедшему в себя и начавшему отчаянно извиваться, пытаясь освободиться от пут.

— Ну что, дружок-пирожок, — присев возле замершего при моём приближении Лимаса, я ласково похлопал его по левой щеке, — рассказывать будешь?

— Что рассказывать?! — с надрывом возопил он. — Я ничего не знаю!

— Ройс! — бросил я водиле. И тот начал потихоньку сдавать назад…

— Я, правда, ничего не знаю! Не знаю! — забился как в судорогах перепугавшийся Крыс.

Перейти на страницу:

Похожие книги