Макс чувствовал себя, как боксёр после неудачного матча: внутри всё словно отбили — и это несмотря на экзоскелет. Остальные, судя по неестественной бледности, испытывали сходные ощущения. У одного из штурмовиков не выдержал ремень, и его выбросило из кресла. Он ударился о переборку, но остался в сознании — его спас шлем.
— Где мы, капитан?! — прохрипел Рей Фолнер, возясь с карабином своего ремня.
— Судя по последним данным, в районе базы Вестспенсер, сэр.
— Можете определить, в каком она направлении?
— Боюсь, что нет, сэр. Вся аппаратура мертва.
— Надеюсь, хотя бы выйти из этого корыта мы сможем?!
— Да, сэр. У люка предусмотрен ручной…
— Это был риторический вопрос, капитан, — перебил Ангел, вылезая из кресла и направляясь к люку. — Я знаю, как устроены паромы. Как вы, сержант? — обратился он к прислонившемуся к стене штурмовику.
— Нормально, сэр.
— Идти сможете?
— Конечно. Просто слегка тюкнулся башкой.
Рей Фолнер кивнул и взялся за замок. Другой штурмовик поспешил ему на помощь, и они быстро отвинтили люк.
— Оружие у всех есть? — спросил Ангел, доставая из кобуры бластер.
Оказалось, что у всех.
— Тогда идём. Здесь мы будем лёгкой мишенью. На Гималии наверняка уже начались бои: наш десант должен был высадиться три минуты назад.
— Куда идём, Рей? — спросил отец Эбнер.
— На северо-восток. Попробуем соединиться с нашими.
Через полминуты Макс услышал, как Ангел вызывает республиканские войска по открытому каналу. Наконец, ему ответили.
— Кто говорит? — раздался в шлемофонах звонкий женский голос.
— Рей Фолнер, Ангел Республики. Мы совершили вынужденную посадку на Гималии. «Прометей» подбит.
— Вас поняла, сэр. Это капитан Уизер, линкор «Святой Георгий». Мы над базой Вестспенсер, только что высадили десант. Где вы?
— Точных координат нет, капитан. Предположительно, к западу от Вестспенсера.
— Я вышлю за вами транспорт.
— Вас понял. Как идёт наступление?
— ФиВы держат оборону, сэр. Пока трудно судить об успешности операции.
— Хорошо, капитан. Будем ждать транспорт.
— Есть, сэр.
Рей Фолнер отключился и обвёл остальных взглядом.
— Все слышали? Нас подберут.
— Отлично, — отозвался отец Эбнер. — Но лучше всё-таки отойти от парома подальше.
— Согласен, сэр, — капитан Жерихов указал на горизонт. — Если мне не изменяет зрение, там какая-то техника, и я сомневаюсь, что наша.
Все дружно повернули головы.
— Проклятье, вы правы! — проговорил Рей Фолнер через пару секунд. — Давайте доберёмся вон до той горной гряды, — он указал на груду огромных камней метрах в четырёхстах слева.
Люди бегом направились к скалам. Когда до них оставалось метров пятьдесят, Макс оглянулся и увидел поднимающуюся над горизонтом пыль — похоже, оттуда приближались танки.
Гигантские валуны образовывали некое подобие неглубокой пещеры, где и спряталась группа Рея Фолнера. Расположившись в тени, люди замерли, только один из штурмовиков встал у щели, вглядываясь в горизонт.
— Это федералы, — наконец, сообщил он. — Танки серые.
— Кто бы сомневался! — проворчал Рей Фолнер, подходя. — Где этот грёбаный транспорт, который обещала Уизер?! — он включил канал связи. — Капитан Уизер, вызывает Рей Фолнер.
— Слушаю вас, сэр, — капитан отозвалась немедленно.
— Мы всё ещё ждём транспорт.
— Он вылетел полминуты назад, сэр. В вашем районе зафиксировано наступление противника. Сейчас туда выдвигаются наши войска. Боюсь, вы оказались между двух огней.
— Так пусть ваши пилоты поторопятся вытащить нас отсюда.
— Да, сэр. Вы не определили ваши координаты?
— Нет, но мы рядом с грудой камней недалеко от дымящегося парома и какой-то вышки, так что, думаю, нас будет нетрудно найти.
— Я поняла, сэр. Немедленно сообщу приметы пилотам.
Рей Фолнер отключился.
— Тупая сука! — процедил он. — Через сколько танки ФиВов будут здесь, как думаешь, солдат? — обратился он к штурмовику.
— Минут через десять, сэр. Они приближаются со скоростью семьдесят километров в час, а от нас до них…
— Ладно, я понял, — перебил его Ангел, отходя от щели между камнями и садясь на небольшой валун внутри «пещеры». — По идее, надо бы выйти и дать знак транспорту, но тогда ФиВы нас наверняка заметят.
— А что, если сделать это с другой стороны? — предложил Макс. — Обойти скалы.
— Для этого тоже нужно отсюда выйти.
— А если прожечь проход сквозь камни? У нас ведь есть винтовки.
— И оказаться под завалом?! — Ангел усмехнулся. — Благодарю покорно!
— Думаю, мы могли бы подать сигнал, не выходя отсюда, — вмешался отец Эбнер. — У нас с Джоном есть трансакторы на скафандрах. Их энергии хватит, чтобы сделать знак на земле.
— SOS?
— Нет, что-нибудь покороче.
— Что ж, попробуйте. Только лучше определиться с надписью. Я мог бы передать её этой Уизер. Тогда пилоты будут точно знать, где мы.
— Ладно, Рей, мы напишем большую букву «Р».
— Что это значит?
— Республика.
— Хорошо, валяйте. Я свяжусь с Уизер.
Отец Эбнер взглянул на Макса.
— Сумеем?
— Конечно, — Макс подошёл к расщелине, служившей входом, священник тоже. — Метрах в десяти?
— Думаю, да.
— Начинаем?
— Не вижу смысла откладывать.