– Это обычные невольничьи кандалы, Даллаль-шодан, – сказала Фергия и снова громыхнула цепями, как заправское привидение из северных легенд. – И на них нет шерсти. Можешь сказать, конечно, что торговцу заплатили за перевозку обезьяны – они ведь похожи на людей, верно? И они не хищники, так? Почему бы и не посадить ее в трюм? Я слышала, в горах и в джунглях водятся очень крупные особи, и они чудовищно сильны.
– Может, и так, шади, но…
– Но такая обезьяна разорвала бы несчастные кандалы, как капризная шуудэ ломает браслеты! И где шерсть-то?! Нет на них шерсти, сам посмотри! Что я, не отличу ее от человеческих волос, по-вашему?
– Конечно, отличишь, шади, – поспешил заверить Даллаль, потому что Фергия, начавшая гневаться всерьез, представляла собой зрелище крайне неприятное, того и гляди огреет этими цепями по шее, а силы ей не занимать…
Я еще подумал, что всяко успею схватить бедного начальника стражи и улететь прочь, если волшебница разойдется… Правда, галера при этом потонет, Фергия, когда обсохнет, решит набить из меня чучело за то, что я лишил ее вещественных доказательств, а я как-то не готов спасаться от нее бегством через половину мира! Да и что подумают люди, если увидят: уважаемого многими начальника стражи уносит крылатый зверь, который, как всем известно, предпочитает юных дев? Этак Даллаль составит Фергии компанию в охоте за мной!
Увлекшись фантазиями, я пропустил часть их беседы, а вновь включился в нее на фразе Даллаля:
– Так что же выходит, шади? По-твоему, это был человек?
– Именно это я и талдычу уже сколько времени! – воздела руки Фергия. – Рано я тебя похвалила, Даллаль-шодан, ты от этой похвалы сразу поглупел.
– Вовсе нет! – оскорбился он. – Но знаешь ли, сложно представить кого-то, кто сумеет выскользнуть из кандалов, едва оцарапавшись, а потом устроит такое вот побоище! Вернее, я знаю умельцев, способных без труда стряхнуть кованые браслеты, как они их называют, но если они и промышляют убийствами, то не такими. Знаю я и людей, которые могли бы натворить подобное, но они совсем иные… Этак выходит, что в одном человеке сидят сразу двое? Первый помогает сбежать, не открыв и не сломав кандалы, а второй потрошит всех, кто попадется ему на глаза?
– Ты совершенно прав, Даллаль-шодан, – без улыбки ответила Фергия. Цепи глухо брякнули в такт ее словам. – Так и есть. И мне очень хочется поскорее узнать, куда подевался этот… второй в теле первого.
Глава 23
Пока они препирались, я протиснулся в каюту и первым делом сунулся вовсе не к небольшому откидному столику, на котором в беспорядке были разбросаны бумаги, а под капитанскую койку.
– Вейриш! – тут же окликнула Фергия. – Вы что, решили заняться мародерством?
– Нет, я просто ищу тайник, – отозвался я, разогнувшись и едва не расшибив голову о низкий потолок. – Вряд ли записи о контрабанде капитан держал на виду, как по-вашему? Так что, вполне вероятно, они в его сундуке, вот он, кстати, запертый…
– Вовсе они не там, а в тайнике, – фыркнула она, с усилием протиснулась мимо меня к стене и постучала по ней кончиками пальцев. – Я первым делом проверила, есть ли тут какие-нибудь ниши.
Я вспомнил ее развлечения в подвале проклятого дома и только вздохнул.
– Но в сундуке тоже может оказаться что-нибудь полезное, – сжалилась она, – так что тащите его на палубу. А я пока открою тайник… Зачарован совсем просто, но еще тут какой-то хитрый механизм…
Судя по треску за спиной, возиться с ним Фергия не стала, а просто выломала доску, за которой прятались капитанские сокровища.
Мы с Даллалем тем временем открыли сундук, и тоже варварским способом – сбили замок, и вся недолга. Внутри оказалась одежда, под ней – шкатулка с драгоценностями и письмами, не деловыми, судя по виду и аромату, а на самом дне…
– Фергия! – позвал я, когда мои пальцы коснулись чего-то нежнее шелка.
– Что-нибудь нашли? – тут же отозвалась она.
– Тут отрез синей шерсти, шади, – ответил Даллаль вместо меня, – выделка тонкая, такая ткань очень дорого стоит… Погоди-ка, ведь в пропавшем караване Оталя-шодана была именно синяя шерсть!
– Ну и что с того? – Фергия выбралась из каюты, присела рядом с нами на корточки и тоже потрогала материю. – Может, покойный капитан честно купил эту тряпку у какого-нибудь незнакомого торговца, может, с ним этак расплатились за труды… Мы вообще не знаем, та ли это материя! Мало ли такой ткут?
– Очень мало, шади! – воскликнул Даллаль. – Поверь: как любая мать не потеряет своего ребенка в толпе, так и…
– Мама однажды потеряла меня в рыночный день, и ладно бы в Арастене, так ведь на Севере, – со вздохом поделилась она. – Там чернявых-то почти нет, да и народу в разы меньше… ан поди ж ты!
– Сдается мне, она очень хотела от вас избавиться, – пробормотал я едва слышно, но она услышала и засмеялась:
– К тому моменту уже было поздно: я научилась ходить, говорить и худо-бедно колдовать. Собственно, поэтому она меня и не нашла.
– Сильно влетело? – только и спросил я.