Читаем Карьера в опасности полностью

Брендан на секунду замер, а потом зашелся диким хохотом. Веселился он конкретно, даже слезы из глаз брызнули, а вот мне было совершенно не смешно.

— Вот ты попал, чувак, — просмеявшись, пытался отдышаться этот говнюк.

Я хмурился и потягивал виски, а он продолжил.

— Нет, ну как тебя угораздило запасть на невинную овечку? — все еще веселился Брендан.

— Я не запал, просто хочу трахнуть! — выпалил я, раздраженно сверкая глазами.

— Оу, друг, тут я тебе не помощник! У меня, несмотря на мой образ жизни, принципы все-таки имеются. Я девственниц не трогаю. И тебе тоже не рекомендую. Во-первых, ты развлечешься с девочкой и бросишь, а ей как дальше жить? А, во-вторых, она ж западет на тебя и будет бегать, донимать, а это тоже определенного вида сложности.

— Вот как? То есть твой совет состоит в том, что мне надо отказаться от этой идеи и жить дальше? — с сарказмом уточнил я.

— Конечно, друг мой, — воодушевленно ответил Брен.

— Нет! — рявкнул я. — Я хочу ее!

— Ну тогда тебе надо развернуть тактику «конченого романтика» и полностью добиваться ее. Легко не будет, но есть вариант, что ты и сам потом не сможешь от нее отказаться, — подмигнул мне этот хитрюга.

— Я рассчитываю, что после первого раза мне она разонравится и все встанет на свои места. Жаль только придется новую помощницу искать, но это уже издержки моего плана, — пожимая плечом, я залпом опрокинул в себя остатки алкоголя в моем стакане.

— Увидим, — лукаво прищуриваясь, Брендан тянул из трубочки свой коктейль.

Остаток вечера мы общались на отвлеченные темы, а затем друг подцепил на баре какую-то красотку, и удалился с ней, попрощавшись со мной.

А у меня до понедельника было время, чтобы довести свой план до совершенства.

6. Элизабет

— Я собрал вас всех здесь, чтобы объявить, что завтра все офисные работники отправляются на командообразующий тренинг, — вещал наш босс, сидя в своем кресле в это недоброе понедельничное утро. — Будет он проходить традиционно в нашем загородном лагере, — все загудели от услышанного, но только я не понимала чему тут радоваться. — В связи с этим, Чарльз, ты организуешь транспорт до лагеря, миссис Боригард, за вами список закупок, который передашь в отдел продаж, закупки за ними, а, Катрин, ты подготовишь смету тренинга. Элизабет, — он повернулся ко мне. — Вы первый раз на подобном мероприятии, я хочу, чтобы вы все-все записали, во все вникли, и следующее мероприятие будете организовывать вы. Позже подойдете ко мне, мы с вами обсудим детали, — он подмигнул мне, а потом переключился обратно на остальных. — Итак, сегодня сокращенный день, так как всем надо собрать вещи. Мы едем на два дня. Возвращаемся в среду вечером.

После собрания, которое состоялось в конференц-зале, я брела на свое рабочее место, задумчиво чиркая в блокноте все, что успела запомнить.

— Элизабет, — незнакомый мужской голос.

Я обернулась.

— Привет, я Тайлер, Тайлер Нортон, — широко улыбался очень симпатичный блондин, протягивая мне руку.

Я застыла в непонимании, переводя взгляд с его лица на протянутую руку.

— Мы коллеги, я из отдела продаж. Мне Хелли все уши про тебя прожужжала, — кажется, он стал улыбаться еще шире.

— О, — наконец, я обрела дар речи, протягивая руку в ответ. — Приятно познакомиться, — я даже улыбнулась ему.

— И мне, ты — красотка, — подмигнул он.

— Мгм, — только и получилось выдавить мне.

— О, прости, вырвалось, — он смущенно прикрыл ладошкой рот. — Всегда так получается, когда нервничаю, — слегка пожал плечом Тайлер.

— Ничего страшного, — немного растеряно ответила я. — Ты прости, мне нужно идти, надо к боссу в кабинет зайти, он просил.

Я попятилась боком.

— О, хм, конечно, иди, — взъерошив волосы на затылке, ответил он. — Еще увидимся, — подмигнул, развернулся и стремительно зашагал прочь.

Немного странноватый, но очень симпатичный. Копна блондинистых волос, ярко голубые глаза, шикарная, очень добрая улыбка. Если он не маньяк, то просто идеальный парень. Мистер Гилберт тоже симпатичный, но у него другая красота, мужественная, про таких говорят «пахнет мужиком». Черты лица более жесткие, фигура крепче, а взгляд более пронзительный, чем у Тайлера.

За своими мыслями не заметила, как добралась до кабинета вышеупомянутого. После приглашения, я вошла.

— Присаживайтесь, мисс Элизабет, — он оторвался от документов и поднял на меня глаза.

В них промелькнула какая-то эмоция, я уловила ее, но распознать сразу, не удалось. Вероятно, это азарт. Очень странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература