Читаем Карьерист. Трилогия полностью

Томаш внимательно следил за старшим из гостей и пытался понять по его лицу характер собеседника. Однако когда он закончил свою яркую презентацию, весьма довольный собой, его ждала неожиданность. Старший гость, который по мнению Томаша должен был начать задавать заинтересованные вопросы, вдруг скорчил какую-то кислую гримасу на лице, которое затем приобрело несколько странный (по мнению Томаша придурковатый) вид и позевывая произнес:

— Я-то думал, у вас что-то действительно стоящее есть. А вы нам какую-то рухлядь втюхиваете… — при этих словах Баринов широко зевнул, ничуть не беспокоясь о своих манерах. Затем шумно прихлебнул из чашки.

— Я?! Я втюхиваю вам рухлядь?! — голос Томаша изменился, и европейская картавость напрочь исчезла, он перешел на обычный русский язык. Его лоск был утерян. — Я вам ничего не втюхиваю! Вы даже не видели документов, а уже говорите такое!

«Быстро его Баринов осадил», — отметил про себя Демьян, которому чешский адвокат совсем не понравился своим первоначальным высокомерием. За все время он едва ли пару раз удостоил Демьяна взглядом, уделяя все внимание старшему по званию.

— А че нам твои бумажки смотреть? Они нам на хер не сдались, — развязно произнес Баринов, откидываясь могучим телом на спинку жалобно скрипнувшего винтажного стула. — Мы вот с партнером на день раньше прилетели, прокатились по твоим объектам, поговорили с персоналом. Этот металолом не стоит и половины заявленной суммы.

— Как на день раньше?! А кто вам с персоналом разрешил разговаривать? Это же… Это, так ведь нельзя. Не по правилам так. — Томаш сбился и явно потерял инициативу. Плюс он моментально осознал свою вторую ошибку. Оказывается он неправильно определил статус молодого гостя, и теперь жалел, что не уделил ему должного внимания. Впрочем, тот еще не сказал ни слова, и Томаш надеялся, что он не такой грубый как Баринов. Глядя на Демьяна, он с улыбкой примирительно произнес:

— И потом никто не сказал, что нельзя торговаться. Конечно, с фразой «полцены» вы явно погорячились, но вы вправе называть свою цену. Это ведь аукцион, я лишь даю вам информацию, а вы делаете ставку.

Демьян Петрович подключился к диалогу. Он разгадал игру босса и понял, что тот хочет развести чеха на хорошего и плохого полицейского:

— Активы ваши действительно в плохом состоянии. Мы представляем крайне серьезную организацию и, поверьте, относимся с не меньшим вниманием к качеству заключаемых сделок, чем наши как вы выразились «европейские партнеры». В данный момент две команды наших экспертов проводят выборочную инспекцию заявленных активов и их первые доклады не особенно оптимистичны.

— Во-во, не особенно… — опять грубо вмешался Баринов. — Как-то даже странно! Внешне вроде, приличный человек, адвокат, а в какой-то блудняк нас втягивает. — Баринов сжал и положил на стол огромные кулачищи.

— Да, подождите же, — Томаш окончательно растерялся и переводил взгляд с одного гостя на другого. Потом все же остановился на Демьяне, который был ему более приятен. — Подождите, никто вас никуда не втягивает! Я — адвокат, моя задача помогать покупателю и продавцу найти общий язык и обеспечить правильность оформления сделки.

— Вот, помощь — это совсем другое дело, — сказал Баринов и посмотрел на Демьяна, словно передавая ему пас.

Тогда тот продолжил:

— Мы бы хотели ознакомиться с финансовой документацией по проекту, посмотреть отчеты по продажам за последние 3 года.

— Но… Но это не совсем по правилам. Сначала вы должны подписать соглашение о неразглашении, потом сделать обеспечительный взнос, затем я организую вам доступ в data-room…

— Куда?! Какой на хрен, рум? — грубо спросил Баринов.

— Ну, это такая специальная комната, где покупатели смогут знакомиться с документацией в ходе дью дилидженс, — затараторил чех.

— Чего за дилидженс? Ты чего несешь-то? — наседал Баринов на бедного Томаша, чей вид уже давно утратил все признаки былой респектабельности.

Демьян поспешил прийти к нему на помощь, чувствуя что встреча может преждевременно завершиться:

— Давайте я попробую сблизить наши позиции. Андрей Михайлович выражает некоторое недовольство тем, что вы ввели нас в заблуждение относительно некоторых параметров сделки. С другой стороны мы признаем, что возможно и мы не совсем верно осведомлены о продаваемых активах. Безусловно, мы понимаем, что вам как юристу необходимо соблюсти кучу формальностей, но, поверьте, возможно, что предварительное знакомство с материалами или хотя бы ваш рассказ о некоторых моментах, могли бы сэкономить и нам и вам кучу времени. Возможно, мы бы быстрее нашли точки соприкосновения и уже тогда начали бы следовать букве закона.

Томаш посмотрел на босса, но Баринов лишь удостоил его молчаливого взгляда, продолжая периодически шумно прихлебывать чай из красивой чашечки.

Перейти на страницу:

Похожие книги