Читаем Карфаген 2020. Восхождение (СИ) полностью

— Мне немедленно нужно поговорить с вашим главным, иначе и мне, и вам конец!

В ответ доносится смех и ругательства. Наконец кто-то снисходит до ответа:

— Потерпи. Очень скоро ты испытаешь все то, к чему стремишься — с тебя живьем спустят шкуру, причем сделают это с превеликим удовольствием.

Меряю шагами камеру: четыре шага во все стороны.

А на что я рассчитывал? На горячий прием? Карталонцы понимают, что пунийцы будут предлагать золотые горы, чтобы потом прижать мятежников к ногтю и вернуть себе власть. Такие их действия наиболее логичны. Откуда местным знать, что я лоялен скорее им, чем пунийцам? Как убедить недалеких людей и расположить их к себе?

Так, с мешком на голове провожу, кажется, бесконечность. Перебираю тысячи вариантов, но ни один не выдерживает критики. И когда вдалеке скрипят петли, я готов ко всему: к допросу с разжижением мозгов, какой мне проводил Магон, к публичной казни тоже готов, ведь карталонцы жаждут хлеба и зрелищ.

Меня хватают под руки и долго куда-то ведут. Стягивают мешок, и я ненадолго слепну от яркого света. Когда зрение возвращается, вижу перед собой длинноволосого, совершенно седого карталонца с желтым, изборожденным морщинами лицом.

Мэхка Адори, 68 лет

Уровень 3, ступень 2, полицейский

Физическое развитие: 11

Духовное развитие: 6

Запрашиваю то, что интересует, и получаю:

Отношение: неприязнь (6).

Если добавить пять единиц, будет равнодушие. Тогда возможен вариант, что старик меня услышит.

Смерив меня взглядом, Мэхка говорит:

— Перед тем, как тебя публично казнят, мне хотелось бы, чтоб ты связался со своими, я пошлю их туда, откуда не возвращаются, а потом покажу, как ты медленно и мучительно дохнешь.

Из коридора доносится смех моих конвоиров. Старик, прихрамывая, направляется к двери, закрывает ее, а я, не сводя с его взгляда, применяю способность, увеличивая его отношение ко мне с неприязни на равнодушие.

— Мэхка, ты можешь не верить мне, но я желаю Карталонии только добра, потому что не являюсь пунийцем…

Встрепенувшись, старик смотрит с интересом.

— Откуда ты знаешь мое имя? Я не называл его, и те двое — тоже.

— Я не только не пуниец, но и не вполне человек. Я знаю о каждом многое. Например, что твоя фамилия Адори, тебе шестьдесят восемь лет. Тебе требуется замена коленного сустава, барахлит сердце, а еще правая почка опущена. Но больше всего тебя беспокоят камни в желчевыводящих путях. У тебя двое сыновей, внебрачная дочь на первом уровне и пятеро внуков…

Тяжело дыша, старик пялится на меня с первобытным ужасом, занимает единственный стул за столом, а я продолжаю, по чуть-чуть увеличивая громкость голоса:

— Но самое главное, ты не культист Ваала, твоя татуировка на седьмом шейном — фальшивка. Либо же кто-то связь оборвал. Твой бог — Кутерастан.

— Откуда ты…

Есть контакт! Теперь надо не дать ему перехватить инициативу.

— Если ты адепт другой веры, то должен знать про сверхспособности, доступные тем, у кого оборвана связь с Ваалом. Да, я из Карфагена, но мой бог — Шахар. Так же, как и карталонцы, я заинтересован в том, чтоб низвергнуть Ваала. Но если вы меня не выслушаете, случится страшное, и мой народ, и ваш будет на грани истребления. Мне нужно поговорить с командованием. Человек, который помогает мне, Вэра, — не предатель.

Старик темнеет лицом, дыхание его учащается. Он указывает на меня пальцем, покрученным подагрой:

— Если ты врешь, я самолично выпотрошу тебя! Ты будешь умирать медленно и мучительно.

Он надевает старинные очки, по коммуникатору связывается с начальством, докладывает обо мне, меняется лицом, бросает на меня испуганный взгляд и поджимает губы. Потом звонят уже ему, что-то говорят по-карталонски, а я ощущаю страх Мэкхи, расходящийся волнами. Прервав связь, он высовывается в коридор, дает распоряжения моим конвойным. И его тревога невольно передается мне.

Когда эти двое заходят, напуганные и бледные, Мекха обращается ко мне:

— Тобой заинтересовался генерал Тэнксватоа. Мало того, поступило распоряжение доставлять ему всех пленных пунийцев. Всех их публично казнили. — Он смолкает, смотрит с интересом, облизывает пересохшие губы и, когда конвоир берет меня под руку, говорит в спину: — То, что ты сказал, слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Сохраните жизнь Вэры, он не предатель, — отвечаю я.

Мне снова натягивают на голову мешок, а я с сожалением думаю о том, что повысить репутацию с кем бы то ни было смогу только послезавтра, и с генералом придется договариваться, пустив в ход красноречие и дар убеждения, который у меня не скажу чтобы развит.

Интерлюдия

Зов Ваала

— Вставай, Ио. Ты нужна мне. Поднимайся, идем.

Голос ласкает, как материнские ладони, по телу разливается тепло, разум наполняется радостью, и девочка улыбается, свешивает ноги с кровати. Ей очень не хватает мамы, а теперь они будут вместе. С блаженной улыбкой на лице она надевает белую сорочку, расплетает косу, и черные волосы ниспадают ниже пояса.

Она должна быть свежей, должна быть красивой. Самой-самой красивой — для Него.

Перейти на страницу:

Похожие книги