Читаем Карибский круиз полностью

Я скажу, каким он должен быть. Он должен быть человеком, которому ни в чем нельзя доверять. Я не знаю, кто написал тот детский стишок, который подсунули под дверь каюты Джеки. Я не знаю, почему его написали. Все, что я знаю в настоящий момент — возможно, разумеется, только возможно! — что Билл Ковецки летит сейчас самолетом на Багамы, чтобы встретиться с автором этого стишка… Чтобы лично убедиться в смерти Пэт.

21

Вернувшись к себе в каюту, я сразу позвонила Симону.

— Ты что-нибудь узнал? — прерывающимся голосом спросила я, услышав его «алло».

— Никаких сенсаций. У Ленни действительно своя фирма на Лонг-Айленде, называется «Лубин Лубс». Скип — арт-директор «Ви-Вай-Ди». Генри продает «шевроле» в Алтуне, в фирме Петерсона. И фамилия Алберта Муллинза числится в телефонных справочниках как Манхэттена, так и Риджфилда в Коннектикуте.

— Проклятие!

— Единственно более или менее любопытная вещь из того, что я выяснил, — то, что когда я попытался позвонить по обоим номерам Муллинза, автоответчик сообщил, что линии отключены и никакой дополнительной информации не имеется.

— Кто отключает телефон, уезжая отдыхать на неделю?

— Я подумал о том же. Может быть, Алберт не думает возвращаться. Может, совершив убийство, он намеревается получить свои деньги и направиться в Мексику или еще куда-нибудь?

— Но зачем такому человеку, как Алберт Муллинз, подряжаться на убийство ради денег? — спросила я. — У него уже есть два дома и вполне достаточно средств, чтобы объехать весь мир в поисках снежной цапли!

— Может, оба его дома — результат предыдущих убийств, — предположил Симон. — Но есть еще один вариант. Он — не наемный убийца.

— Есть и третий вариант: он наемный убийца, но пошел на это не ради денег.

— Ты полагаешь, он убивает бывших жен посторонних мужчин ради удовольствия? Может, он просто имеет зуб на женщин?

— Бог его знает. Женоненавистников развелось пруд пруди. Вполне возможно, что он впервые выступает в роли наемного убийцы на этом корабле, что он начинающий в этом деле. И что его вынудили пойти на это.

— Когда ты все это придумала?

— Когда начала размышлять о том телефонном звонке. В тот же вечер. Если мне не изменяет память, человек с берега нажимал на парня с корабля. У меня сложилось четкое впечатление, что у наемного убийцы появились какие-то сомнения и он позвонил, чтобы дать своему «работодателю» отбой. Очень похоже на то, что у Билла, или Питера, или Эрика против этого человека есть что-то такое, из-за чего тот просто обязан выполнить поручение.

— Ты мне об этом не говорила.

— Правда?

— Правда, Струнка. Ни слова.

— Извини. Это важная информация?

— Вполне возможно.

Я доложила Симону о результатах моего утреннего общения с Пэт и Джеки, особенно подробно — о внезапном исчезновении Билла из Нью-Йорка.

— Держу пари, Билл и Алберт каким-то образом связаны, — сказала я. — Алберт уехал из своего города так, словно впредь не собирается туда возвращаться. Потом Билл уезжает из города, не сказав никому ни слова о том, куда он направляется. Более того, буквально с первой минуты нашего пребывания на корабле Алберт взял на себя роль преданного кавалера Пэт. Его внимательность к ней — это искренность или просто маска, потому что он должен преследовать ее, исполняя приказ? Приказ Билла?

— Не знаю, — вздохнул Симон. — Это узнать невозможно.

— Но ты не сдаешься, правда, Симон?

— Конечно, нет. Кстати, я разговаривал с капитаном Солбергом обо всей этой заварухе.

— Что ты сделал?

— Я помню, что ты с ним уже беседовала на эту тему, но это было до получения стишка.

— И что он сказал?

— Ты имеешь в виду — после того, как предложил мне купоны для приобретения товаров со скидкой в магазинах Нассау?

— Нет, только не это!

— Он проявил такую незаинтересованность, а я был в таком расстройстве, что под конец открыл ему мое настоящее имя и то, что нахожусь на его корабле, чтобы написать статью об этом круизе для моего журнала.

— Ох, Симон, ведь ты же говорил, что путешествия под псевдонимами — единственный для тебя способ узнать реальную картину тех мест, которые ты описываешь!

— Я уже составил себе реальную картину обстановки на «Принцессе Очарование», можешь мне поверить. Теперь мне нужно было, чтобы капитан Солберг всерьез осознал опасность, угрожающую жизни женщины на его корабле. И я решил: когда он узнает, что я собираюсь писать о нем в «Куда глаза глядят», то начнет пошевеливаться.

— Ну и тебе удалось?

— Вышло не совсем так, как я рассчитывал.

— Почему? Что он предпринял?

— Он спросил, не захватил ли я с собой фотографа из журнала, и если да, то не снимет ли он или она его в профиль с левой стороны, так он на фото лучше выглядит.

— Здорово! Еще одна Барбра Стреизанд! Это все, что он сказал?

— Нет. Сказал примерно то же, что и тебе: он будет расследовать преступление только после того, как оно совершится.

— Размазня!

— Хм, спасибо!

— Не ты. Капитан Солберг!

— А-а…

— Слушай, Симон. Я предложила Пэт и Джеки провести весь день втроем. Учитывая ситуацию, я полагаю, нам полезно держаться вместе.

— Понимаю. Но я буду скучать без тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы