Читаем Карибское пламя полностью

На борту не было человека, наделенного большей властью, чем капитан судна. Тем более если таким капитаном был Грегори Пэрис Хардинг. В свои тридцать семь он был самым молодым капитаном на кораблях такого класса и размеров и отлично знал, что его назначение на этот пост не прошло бесследно для компании. Он проплавал капитаном более четырех лет на "Афинах", а вообще работал в компании более пятнадцати лет. Тем не менее старшие по возрасту капитаны остались недовольны его стремительным продвижением, они сердились, кипятились и даже угрожали подать в отставку. Дэмон Александер прореагировал на их недовольство весьма просто: если они хотят уйти, то скатертью дорога. Никто не собирается их удерживать насильно. Однако никто не мог упрекнуть Дэмона в непотизме, так как их с Грегом никак не назовешь друзьями. Они, само собой, часто встречались, даже обедали за одним столом во время проводимых компанией мероприятий, но больше ничего. Дэмон назначил его капитаном только потому, что доверял этому человеку. Ему нравились его серьезный деловой подход ко всему, его хладнокровие и рассудительность, и вообще, когда он видел Грега перед собой, ему казалось, что у этого моряка природная хватка командира. Сын почтальона, Грег всегда мечтал о море. Вначале, конечно, родителей потешали серьезные заверения их пятилетнего карапуза о том, что, когда вырастет, он обязательно станет капитаном большого корабля.

Когда какой-нибудь завистливый соперник Хардинга указывал новому владельцу "Александер Лайн" на недостаточное образование его избранника или на отсутствие у него светских манер, тот не обращал на это абсолютно никакого внимания.

Грег отнюдь не был глупцом. Он отдавал себе отчет в том, что старые капитаны не только считают его выскочкой, но еще и видят в нем угрозу для своего благополучия. Поэтому ему нужно вести себя так, чтобы никто не мог придраться. Никому, будь то сам Дэмон Александер или же кто-нибудь из числа пассажиров, во время первого рейса судна он не должен подать ни малейшего повода для критики в его адрес. Он, однако, сумел настоять на кандидатуре Джима как своего старшего помощника и сам занимался подбором младших офицеров. Грег не мог позволить себе никакой промашки. Ведь скольких трудов стоила его нынешняя карьера! Помимо всего прочего, годы, проведенные в море, наложили известные ограничения на его личную жизнь — он так и не решился завести жену, семью.

Есть, конечно, такие женщины, которые способны выносить разлуку со своими мужьями долгие месяцы. Но сколько браков распалось из-за этого! Он это видел собственными глазами, включая и семейную жизнь его помощника Джима.

Холостяцкую жизнь Грега, этого великана под два метра ростом, с густыми волосами цвета спелой пшеницы и янтарными глазами, многие женщины воспринимали как личное оскорбление. И хотя во время плавания в открытом море он всегда хранил целибат (среди офицеров интрижки с пассажирками считались одним из самых страшных грехов), дни, проводимые на суше, не были уж такими безрадостными.

В данный момент, однако, он меньше всего думал о женщинах.

— Теперь машинное отделение, — сказал он Джиму, нажимая кнопку в лифте, который быстро доставил их в нижнюю часть судна.

По неписаным корабельным правилам главный инженер был единственным на борту человеком, который мог разговаривать с капитаном как равный, ибо стоящие перед ним задачи не менее серьезны, чем у капитана. Именно по этой причине Грег пригласил к себе на корабль в качестве главного инженера Джока Макманнона. Этот осторожный шотландец досконально разбирался в судовых механизмах. В машинном отделении всегда царила спокойная, деловая атмосфера.

— Там, наверху, немножко ветрено, не правда ли? — спросил Джок, увидев Грега и Джима.

Он, казалось, вечно жил здесь, в машинном отделении, как моль в шкафу для одежды.

— Есть немного, — согласился с ним Грег. — Не разогнать ли нам всех гномов, приносящих морякам несчастья, и не убедиться ли, на какую скорость способна эта юная леди?

Джок запросто прочитал все между строк.

— Ваш босс нацелился на особое отличие — Голубую ленту, да?

Грег улыбнулся. Босс на самом деле хотел заполучить трансатлантическую Голубую ленту, которая присуждается за самую высокую скороходность пассажирского лайнера. И хотя все это хранилось в глубокой тайне, Дэмон Александер собирался подать заявку и сделать это сразу же после первого экспериментального рейса "Александрии".

— Я просто считал, что вы не прочь немного встряхнуться, чтобы лишний раз убедиться, насколько крепко стоите на ногах, как и полагается каждому моряку. — Грег решил немного поддразнить Джока.

Тот расплылся в широкой улыбке.

— Посмотрим, что можно сделать, — пообещал он. — Отлично, парнишки, — сказал он, поворачиваясь к своим еще неопытным механикам, — снимем все ограничения, что скажете?


В эту минуту Дэмон Александер, сидя в своей саутхемптонской конторе, внимательно изучал лежащую на столе перед ним бумажку. Напротив на стуле ерзал Ральф Орнсгуд, которому явно было не по себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература