Вторая сосулька отскочила от головы бога. Он раздраженно хмыкнул, когда Элль пронеслась мимо него, как пуля. Он ударил ее, подойдя так близко, что я боялся, что она упадет в воздух. В тот же момент я увидел оба поезда, несущиеся к нам. Портальная тележка с грохотом проехала вперед по одной из цветных линий, а Кошмар, находившийся дальше позади, с пыхтением помчался к нам по служебной дороге. Я понятия не имел, был ли кто-нибудь за рулем. Ни один из них не дошел до железнодорожной станции добрых тридцать секунд. Ни один из них не шел по пути, который мог бы приблизиться к богу.
Элль еще раз прошла мимо Гралла, снова подойдя на опасную близость. Я понятия не имел, что она может летать так высоко и так быстро. Гралл открыл рот, и из него вырвался поток тепла, промахнувшись в нескольких дюймах от нее. Порыв магии был подобен лучу смерти. Оно расплавляло все на своем пути.
Иисус. Он прорвался через железнодорожную станцию, превратив поезда и навесы в шлак. Элль пролетела через железнодорожную станцию и приземлилась на остановившийся поезд, который сошел с рельсов возле массивных ворот, в доброй трети мили от нее. Когда она приземлилась, она стояла рядом со знакомой фигурой.
Мне. Это был я.
Это была, конечно, Катя, переодевшаяся в меня. Но, черт возьми, даже на таком расстоянии я видел, что она проделала хорошую работу. Я стоял там, плащ развевался, боксеры с сердечками и все такое, обе руки подняты вверх, сбрасывая бога. Катя повернулась, спрыгнула с поезда и исчезла, а Элль снова поднялась в воздух.
Гралл закричал от ярости и двинулся в погоню.
Если бы он хотя бы случайно следил за моей лентой, подвох был бы очевиден. Но Маэстро не был умным чуваком, и все теперь двигалось чертовски быстро.
Карл: Какого хера ты делаешь, Катя?
Она не ответила.
Ли На, Ли Цзюнь, Пончик и Монго внезапно появились передо мной, выйдя из сплошной стены. Они перебрались на железнодорожную станцию через портальную тележку, которая все еще неслась к железнодорожной станции.
Должно быть, они все прыгнули перед ним. Все они остановились, с трепетом глядя на пульсирующие останки мимика, который выглядел как форма для желе, которую уронили вверх дном.
— Черт возьми, я же говорил тебе держаться подальше, — крикнул я, подбегая. Моя неуязвимость иссякла.
«Пожалуйста», — сказал Пончик, когда Монго визжал в знак приветствия. Маэстро продолжал скакать в другую сторону. В любой момент он поймет, что его обманули, и вернется этим путем.
— Ну и что, черт возьми, мы сейчас делаем? Я спросил. До вызова Маэстро оставалось еще добрых две минуты. Этого времени было достаточно, чтобы убить нас всех.
Затем я увидел на земле фигуру размером почти с человека, которая боролась и была закована в цепи.
«Черт возьми, что за черт?» Я сказал.
Но тогда я понял.
*
Пончик: Я не имел к этому никакого отношения.
Ли На пожала плечами. «Похожая концепция с тем, что ты сделал с тем гноллом. Мне пришлось потратить несколько лечебных зелий, чтобы сохранить ему жизнь.
Ли Цзюнь выглядел больным, но ничего не сказал.
Это был второй мантавр, но только его верхняя часть туловища и голова. Его жестоко оторвали от основной нижней части тела, а также отрубили две верхние пары рук. Она исцеляла его после каждой ампутации, гарантируя, что он останется жив.
«Так с ним гораздо легче справиться», — сказала Ли На как ни в чем не бывало.
«И теперь мы можем бросить его в портал вместо того, чтобы рисковать еще одним несчастным случаем». Она посмотрела вверх. Портальная тележка въехала на железнодорожную станцию, Чжан находился за штурвалом. Он подошел в опасной близости к спине Гралла, но бог не обернулся. Он отказался от землетрясения и теперь плавился на другой стороне железнодорожной станции своим жарким дыханием.
«Тебе лучше всего бить кулаками», — сказала Ли На.
*
Чтобы призыв начался, потребовалось всего пять ударов. В тот момент, когда это произошло, Гралл вскрикнул и повернулся в нашу сторону. Он взревел и понесся на нас.
«Ох, черт», — сказал я. Мы подобрали бывшего мантавра, который бормотал себе под нос про убийство с честью и питье медовухи за столом королей. Синяя краска с лица стекала ручейками, смешанными со слезами и кровью. — Прости, приятель, — прошептал я ему, когда мы подбросили его к быстро приближающейся тележке. Мы отскочили в сторону, как
тело за одну секунду вошло в портал и исчезло.
Гралл, который, казалось, готовился к какой-то массивной, пылающей атаке, выдохнул, не оставив в воздухе ничего, кроме контура дыма.
Музыка остановилась. Никаких дополнительных объявлений, как обычно, не было. Внезапно единственным звуком стало пыхтение Кошмара, который остановился через несколько дорожек. Гном Тизквик высунулся из окна и уставился на останки мертвого мимика. Вдалеке из одного из разбившихся вагонов появилась группа краулеров с широко раскрытыми глазами. Они развернулись и побежали с места происшествия, не веря, что все закончилось. Я не винил их.
Пролистнулась целая страница уведомлений.
«Глюк, хлюп, ублюдок», — сказал я, прежде чем рухнуть в изнеможении.
34
Время до обрушения уровня: пять часов
.