Читаем Карл обходчик подземелий 4 полностью

Я сделал знак Кате и Пончику, и мы оставили девушку с Juice Box. Я обернулся, чтобы посмотреть в последний раз, и увидел девушку, рыдающую, вцепившуюся в подменышку, в то время как она держала плюшевого розового кролика. Juice Box погладил девушку по волосам.

Это был момент. Прямо тогда. У меня была идея, но я отверг ее как слишком рискованную. Слишком рано.

В этот момент я передумал.

18

<Примечание добавлено Crawler Coolie. 19-е издание> Сегодня вечером я ходил на программу. Они перевезли меня на корабль, который плывет по низкой орбите над планетой. На корабле есть открытое окно без стекла, которое защищено только силовым полем. Это потрясающе. Я могу смотреть вниз на свою планету. Моя прекрасная, затерянная планета. Если мне суждено умереть здесь, я хочу, чтобы это был мой последний взгляд.

*

Карл: У меня на саперном столе кое-что готовится. Позвольте мне позаботиться о них очень быстро, прежде чем вы нас переведете.

Лойта: У тебя есть десять минут. Ни секунды дольше. Поторопись, Карл.

Команда Veriluxx платит за аренду трейлера.

Я бросился через дорогу к ближайшему пабу и вошел в наше личное пространство. У меня действительно было два комплекта дымовых завес, наполненных зельями. С тех пор, как я прочитал об этой идее в кулинарной книге, я экспериментировал с различными комбинациями. Единственное, что до сих пор работало, — это смешать дымовую шашку с исцеляющим заклинанием, что, в свою очередь, было сильным нападением на нежить. У меня еще не было возможности им воспользоваться.

У меня на столе стояло две инфузионные станции. В первом я сейчас пытался смешать дымовую завесу с брызгами Rev-Up.

коктейль для иммунитета, который я приготовила на втором этаже. Зелье давало временный иммунитет к болезням, но заставляло тебя пьянеть до смерти. Я сразу понял, что это провал. Дымовая завеса была затемнена и получила статус «Дуд». Обычно так и происходило.

Моя вторая инфузия прошла гораздо успешнее. Я уже знал, что это сработает, потому что украл рецепт из кулинарной книги. Мне пришлось притвориться, будто я наткнулся на это сам.

В большинстве моих последних коробок было хотя бы одно зелье невидимости. Они были довольно ценными. К тому времени, когда у меня их было пять, я решил, что, наконец, пришло время оправдать «трату» одного ради эксперимента.

«Эй, похоже, этот действительно во что-то превратился», — сказал я роботу Пончику, который стоял на столе и смотрел, как я работаю.

Ваш навык Настойки поднялся до уровня 3. Просто подождите, пока вы не научитесь делать это с водкой.

Я поднял круглую дымовую завесу, которая обычно была красной, но теперь сияла разноцветной опалесценцией.

Диско-шар Хобгоблина

Тип: Наполненный магией бросаемый предмет для дефлаграции.

Эффект: Это настоящее путешествие.

Статус: 25. Нестабилен.

Молли не включена.

Возьмите дымовую завесу Хобгоблина, пропитайте ее зельем невидимости, и что вы получите? Вы получаете вечеринку, вот что вы получаете! Создает тяжелые разноцветные клубы дыма, светочувствительные и частотно-чувствительные. И если ты не знаешь, что это значит,

просто включите один и узнайте. Дым скроет все движение внутри, а шлейфы будут подпрыгивать в такт.

Предупреждение: в отличие от обычной дымовой завесы, заклинатель этого предмета не застрахован от ее эффектов. Другими словами, вы будете так же слепы, как и монстры. Так что не стоит ронять эту штуку себе под ноги, если только вы не окажетесь самым красивым чуваком на оргии.

Создание дымовых завес сделало их нестабильными по своей природе, поэтому я не хотел пробовать это с настоящей взрывчаткой. Я знал, что как только мои навыки повысятся, это перестанет быть проблемой. Я поставил дымовую завесу на край стола и закрыл лотки для заваривания.

«Хорошая работа, Карл!» сказал робот Пончик.

«Да, я повысил уровень навыков», — сказал я.

Робот Пончик прыгал вверх и вниз. “Ура! Мне нравятся уровни квалификации!»

Когда робот подпрыгнул, он отправил диско-шар на землю.

«Черт побери, робот Пончик», — закричал я.

Статус вещи был защищен, пока она лежала на столе, но не после того, как она упала на пол. И хотя взрывчатка никогда не взорвется в безопасной комнате, этого нельзя сказать о дымовых шашках. Со мной это уже случалось несколько раз.

Я сделал шаг назад и ступил прямо на настоявшуюся дымовую завесу, которая, конечно же, ее подожгла.

Радуга дыма заполнила мастерскую. Мордехай, находившийся на другом конце комнаты, склонившийся над своим алхимическим столом, поднял глаза как раз вовремя, чтобы начать ругаться на меня.

— Черт побери, — сказал я еще раз. Я схватил робота-пончика и прижал его к груди, пока нас окутывал густой дым. я держал

робот плотно, поскольку мы были окружены клубами дыма. «Мордекай, не двигайся! Это пройдет через минуту».

«Красивые цвета», — сказал робот Пончик. Я почувствовал, как голова повернулась ко мне в полной разноцветной дымовой буре. Голос понизился на октаву. «Это то, что мы все видим в конце. Я всегда рядом с тобой, Карл.

*

Лойта: Ты уже закончил? Время идти.

Карл: Мы готовы.

Перейти на страницу:

Похожие книги