Читаем Карл обходчик подземелий 5 полностью

Рядом стояла большая статуя, также изображавшая одного из гуманоидов с медвежьей головой. На небольшой табличке было написано, кто это был, но у нас не было времени остановиться и прочитать. Коммерческие здания окружали городскую площадь, создавая впечатление центра небольшого американского городка 1950-х годов. Огни электрического типа окружали парк через равные промежутки времени, испуская тусклое желтое сияние. Прямо напротив нас и на другой стороне улицы стоял ряд пабов, все в ряд.

Из окна одного из них доносился хриплый смех. Музыка играла с другого. В ночи пронесся отдаленный шум наложенного заклинания, за которым последовал грохот и еще более отдаленный смех.

Пока я смотрел, из дверного проема одного паба выпала фиолетовая точка.

Он остановился, упал на колени, и на улице его начало рвать. Этот

Это была высокая, долговязая инопланетная раса, которую я не узнал в темноте. Он поднялся и наткнулся на другой бар.

Я искал то, что стоял в конце очереди пабов.

Высокий, роскошный вход в клуб Desperado. Вход был трехэтажным, и перед зданием вперед и назад проносились двойные прожекторы. В Овер-Сити вход в клуб был оформлен в стиле 1920-х годов, что противоречило средневековой атмосфере деревни. На этот раз архитектура клуба соответствовала эстетике города. Вместо ар-деко 1920-х годов это было скорее модерн середины 1950-х годов. Вход закрывала бетонная арка, окруженная угловатым фасадом с крыльями по обе стороны, похожими на брови, почти создавая впечатление, что клуб представляет собой огромную закусочную для автомобилей. Вывеска «Клуб Отчаянных: так весело, что больно» мигала, слова были написаны десятками маленьких лампочек. На вершине здания вращалась статуя с логотипом кинжала.

Карл: Бомо, иди к бару в конце улицы. Маленький со сломанной табличкой. Кажется, что эта комната в основном пуста, и это единственная настоящая безопасная комната. Оставайтесь в тени, пока ваша невидимость не закончится. Как только это произойдет, просто небрежно зайдите внутрь и идите прямо в личное пространство. Если на вас напали, бегите. Вы понимаете?

Бомо: Понятно.

На самом деле я не мог видеть каменного монстра, но слышал, как он топал по траве. На этом этаже были десятки кретинов NPC.

Никто не заметил бы его, если бы не остановился и не прочитал описание, в котором говорилось, что он был членом королевского двора принцессы Пончик.

Я вытащил мультипусковую установку из инвентаря и положил ее на траву. У меня в коробке было 25 надежных самонаводящихся ракет, выстроенных в сетку пять на пять и направленных прямо вверх. Их цели уже были запрограммированы. Все это были одноступенчатые ракеты, поэтому они были намного меньше тех, которые мы использовали на предыдущем этаже. Вся коробка была размером с покерный стол. Я поместил его прямо напротив

внутри ближайшей живой изгороди. Я отметил таймер, используя свой навык «Дистанционный детонатор».

Карл: Пончик, если дела пойдут наперекосяк, просто спрыгни с лестницы. Перегруппируемся на седьмом этаже.

Пончик: УЖЕ ИДЕТ НА ЮГ, КАРЛ. МЫ НЕ НАПАДАЕМ

ГЛАВНЫЕ ПЛОХИ ПАРНИ В САМОМ НАЧАЛЕ. ЭТО НЕ

КАК ЭТО ДОЛЖНО РАБОТАТЬ.

Я изучил свою карту. Всего здесь было семь пабов, не считая «Отчаянного». Каждое из них представляло собой отдельное здание с небольшим переулком между ними. Тот, к которому шел Бомо, был самым маленьким. Только эта комната была настоящей безопасной комнатой, хотя все семь имели вход в наше личное пространство. Самый большой из постоянных пабов на этой улице назывался «Дамы любят это», и именно из этого бара доносилась самая громкая музыка и самый смех. Знак представлял собой большой деревянный плакат с изображением ухмыляющегося лысого мужчины с

Над верхней губой у него вытатуировано «Ladies Love It». Прожектор светил прямо на злобный рот. Этот бар не был настоящей безопасной комнатой. Он стоял прямо по соседству с «Отчаянным», который завернул за следующий угол.

Пончик: ОНИ УЖЕ ЗНАЮТ, ЧТО МЫ ЗДЕСЬ. ОХРАНА

ТОЧКИ КРАСНЫЕ.

Карл: Это просто означает, что мэр города был убит одним из охотников, и они приказали им атаковать краулеров, как только они увидят.

Пончик: НАДЕЮСЬ, У ВАС ЕСТЬ ПЛАН, ЧТОБЫ ВЫБРАТЬ НАС ЗДЕСЬ.

Я сделал шаг к ряду решеток.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ХОДЯЧИЙ МЕРТВЕЦ!

Я выругался и остановился, моя нога зависла в дюйме от земли. Я убрал ногу и присел на корточки. Я сосредоточился, и

проблема стала очевидной. Вокруг было разбросано беспорядочное минное поле ловушек, заполняющее парк, окружавший лестничный пролет. Их были десятки… Большинство из них были ловушками-сигнализаторами, но я видел несколько, которые не узнал. Одна называлась «Ловушка «Ты никуда не пойдешь». Вероятно, были и другие. Мой навык поиска ловушек еще не был супернадежным.

Я быстро осмотрел эту первую ловушку.

Установленная ловушка

Установить Хантер Онтарио.

Эффект: Громкий сигнал тревоги.

Задержка: нет.

Цель: Ползуны. Это ты.

Большинство из них, похоже, разместил этот человек из Онтарио, но были и другие. Бомо, будучи NPC, не провоцировал их.

Перейти на страницу:

Похожие книги