Читаем Карл обходчик подземелий 5 полностью

Каблам! Красный гейзер выстрелил в ночное небо, когда взорвалась зенитная пушка. Вторая пылающая фигура метнулась в другом направлении.

Волосы Саманты горели. Снова. К счастью, на этот раз она не летела к ежевике.

Ли На: Подтверждено, что Ган мёртв. Уровень 63 бежит к центру города. Направился в большой храм.

Имани: Поддержка с воздуха, приближайтесь. Элль, вам разрешено лететь.

Катя: У меня на карте цифра 63. Моя команда приближается к церкви.

Элль, следи за нашими спинами.

Элль: Я участвую в этом.

Катя: Грибные охранники будут проблемой. Их агро активируется.

Ли На: Выхожу из укрытия. Мы отвлечем охрану.

Имани: Будьте осторожны. Вспомни, что произошло в прошлый раз.

Фирас: Мы въезжаем.

Еще больше пауков начали появляться. Впереди деревья зашуршали, когда что-то бросилось к нам. На карте внезапно появились две фиолетовые точки, а затем пара черных точек. Мои пауки. Охотники бросились к нам, ведя взрывные автоматы прямо нам на колени.

Вот дерьмо. Я залез в свой интерфейс, чтобы отключить двух роботов.

Прежде чем я успел, две фигуры пролетели надо мной. Киви и Монго, оба нападают одновременно. Каждый из них приземлился на инопланетянина, которым оказалась пара саккатианцев с щупальцами, у обоих на ногах были какие-то механические улучшения. Оба умерли с криком.

Автоматы-пауки остановились как вкопанные, а затем развернулись в поисках новых целей.

Господи, подумал я. Это было слишком близко.

Прошло несколько минут, и большинство охотников были мертвы, все, кроме 63-го уровня, вошедшего в храм. Весь рейд до этого момента занял, наверное, шесть или семь минут.

«У меня пять убийств, Карл. Пять!” — сказал Пончик, подпрыгивая вверх и вниз. «Молодец, Монго! Хорошая девочка, Киви!»

Позади нас в лесу возмущенно ревела Большая Тина. Вероятно, она почувствовала запах крови. Киви использовала другую леди-монго, чтобы удержать большого динозавра, и меня это устраивало. Гигантский аллозавр был своего рода берсерком, и последнее, что нам было нужно, это ее неистовство на шахматной доске.

Все прошло так, как планировалось. Окончательно. Нам потребовалось всего четыре рейда, чтобы все исправить. Жаль, что это был, наверное, наш последний раз перед тем, как мы все

пришлось перебраться на территорию эльфов. Братья Поповы вместе с несколькими другими группами разведали еще одну группу, но они находились слишком далеко на юге, чтобы успеть добраться вовремя.

Единственное, что осталось убрать, это последнего охотника.

— Давай, Пончик, — сказал я. «Давайте поможем остальным».

Катя: Хорошо. Мы с Тран стоим у входной двери. Дэниел и Гвен сзади. Я потерял его точку, когда он вошел. Кто-нибудь, сделайте что-нибудь с этими сигнальными ловушками.

Имани: Подожди, а остальные окружат здание. Нам лучше сделать это безопасным способом.

Карл: Мы тоже придем.

Фирас: Хотите, чтобы мы просто взорвали это место?

— Э-э, Карл, — сказал Пончик. — Что это значит над твоей головой?

“Что?” — спросил я, тупо глядя вверх. Вокруг меня было странное красное сияние.

«У вас новый символ. Он действительно большой. Это похоже на тот знак Избегания, который был у вас несколько дней назад, но это всего лишь Х, и он сделан из рогов. Он пульсирует красным».

Предупреждение: в этом мире появился Бог Дивата.

Дивата отметил тебя смертью. На вас охотятся. Они знают, где вы находитесь.

Спасайся бегством, отступник.

Карл: Прервать! Прервать! Бегите из храма! Луи и Фирас! Убирайся к черту оттуда! Это бог!

В тот момент, когда я отправил сообщение, мощное извержение потрясло центр города.

Глава 62

«Карл!» — крикнул Пончик с моего плеча. «Разве мы не должны бежать от бога?» Пульсирующая и вращающаяся красная звезда бога появилась на моей карте прямо в центре города. Я перепрыгнул через трупы двух саккатианцев. Монго и Киви с лицами, покрытыми кровью, оторвались от еды и увидели, как мы проносимся мимо.

Карл: Имани, на меня! Пончик. Возьмите зелья. Сейчас. Оба из них. Сделай это быстро. Какой у тебя сейчас кулдаун зелья?

Пончик не стал пользоваться чатом. «Но мы еще не готовы! Нам придется подождать одну минуту и 45 секунд!»

Элль: Черт возьми, это было отвратительно.

Фирас: Ребята, вы видели эту штуку?

Я моргнул, и точка начала двигаться. Далеко от меня. Он двигался невероятно быстро и вскоре вышел за пределы досягаемости.

Имани: Все в порядке? Охотник мертв?

Катя: Я думаю, это был охотник. Или то, что от него осталось.

Элль: Это было чертовски противно. Серьезно, я думаю, что собираюсь як. Думаете, он знал, что так произойдет? Вы думаете, он сделал это специально? Это требует серьезной самоотдачи.

Я остановился посреди хаоса. Мертвые охотники лежали повсюду. Несколько моих пауков остались, ходили кругами и не могли найти цель. Через несколько минут у них заканчивался заряд, а затем я собирал их и заряжал за своим столом. Я заметил Ли На в сотне метров в облаке светящегося спорового дыма, стоящего лицом к многочисленным грибным охранникам. Я двинулся помочь, но она что-то произнесла, и они все упали без сознания.

Чжан подошел к свету и произнес что-то еще, и минутный таймер над грибами сменился на десять минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги