Читаем Карл обходчик подземелий 6 полностью

Коробка благотворителя открылась, и в ней оказался грязный, скомканный флаер. Просто один листок бумаги и ничего больше. Это была листовка приюта для бездомных в городке Хомстед, штат Флорида. Я на мгновение отодвинул ее в сторону, чтобы освободить место для последней открывающейся коробки, моей платиновой коробки, которая-была-отвратительна.

Это было зелье умений.

— Ха, — сказал я, поднимая его.

Незначительный навык поискового ползуна.

Выпив это зелье, вы получите пятый уровень навыка «Найти краулера».

Предупреждение: это зелье не сработает, если у вас уже есть этот навык пятого уровня или выше.

Я не задавался этим вопросом. Я немедленно выпил его.

Я взял патч. Оно было вышито, а не напечатано трафаретной печатью, и я знала, что Пончику это понравится.

Обновление патча. Середина.

На этой нашивке изображена горящая книга.

Я думаю, что это может быть метафорой того, что знание опасно. Или, может быть, это метафора, говорящая, что вам следует сжигать отстойные книги. Я не знаю. То, что я недавно все взял на себя, не означает, что я знаю, что все значит. Большинство метафор — чушь.

Они не умны. Люди используют их, чтобы притворяться, что они умнее других. Там. Я сказал это.

Если эта нашивка обновления прикреплена к соответствующей одежде, она будет включать следующие улучшения:

+15% к Интеллекту.

Преимущество Book Burner.

Предупреждение: патчи обновления являются мимолетными. Вы можете удалить их, но при этом они будут уничтожены.

Я извлек выгоду, которая на самом деле была антимагическим навыком.

Книжная горелка.

Раз в день вы можете заставить противника вашего уровня или ниже забыть заклинание на 30 часов. Для каждого уровня игрока противника выше вашего это заклинание имеет 5% шанс не сработать. Вы должны знать точное название заклинания, иначе вы можете выбрать целью последнее сотворенное заклинание.

«Вау», сказал я. Это было довольно круто. Жаль, что это было только один раз в день.

Я схватил корявую палочку.

Жезл Спокойной Ночи. 10 зарядов.

Нокаутирует противника на задницу. Накладывает сон 10-го уровня на одиночную цель, не являющуюся боссом, на пять минут. Противник пробудится, если получит физический урон. Многократные забросы усиливают эффект, поэтому эта палочка такая причудливая. Если вы не знаете, что это значит, спросите ботаника-математика.

Я затащил его в свой инвентарь и взял бумагу из коробки благодетеля. Это был простой бумажный флаер с изображением рождественского подарка и стола с дымящейся чашкой кофе.

Дом пастыря. Не проводите Рождество в одиночестве. Приходите и найдите утешение. Еда, теплая постель и общение. Впуск открыт 24

часы. Рождественский завтрак в 7 утра. Все приветствуются.

7 утра было несколько раз обведено красным маркером. Если бы я правильно рассчитал время, это было бы примерно через пять часов. Также внизу была строка текста с кучей правил, и один из пунктов был обведен кружком.

Домашние животные не допускаются. Извини.

Был адрес. Я открыл карту Флориды, но она не была похожа на Google. Я не мог просто вставить адрес.

Карл: Луис, ты из южной Флориды, верно? Вы знаете, где находится город Хомстед?

Луи: Эй, куда ты пошел? Пончик открыл свой подарок. Это была мажоретка, которую Ли Цзюнь нашел на последнем этаже. Стриптизерши проводят экскурсию по своему тренировочному залу. Вы видели, какое это большое место?

Карл: Луис. Фокус.

Луи: О да. Ты же в Кис, да? Это где-то в сорока минутах к северу от тебя. Там есть авиабаза и крутая гоночная трасса. О, и вы можете увидеть аллигаторов.

Карл: Хорошо. Спасибо.

Я снова взглянул на карту и увидел очертания военной базы, как раз на самом верхнем краю области, куда мы могли добраться. К югу от Майами. Я мог бы добраться туда отсюда.

Я подумал обо всех усилиях, которые они предприняли, чтобы убедить меня и Пончика выбрать район Майами для нашего нового офиса. Я думал, что Розетта и Пацифистская сеть пытались защитить меня от необходимости иметь дело либо с Багамскими островами, либо с Айовой, но чем больше я об этом думал, тем меньше в этом было смысла.

Они приложили немало усилий, чтобы доставить нас сюда. Сколько стоило нам пойти на это шоу, плюс эту коробку, рисковать всем, чтобы защитить мои чувства? Нет. Это должно было быть нечто большее. Что бы это ни было

было, это происходило в этом приюте для бездомных в 7 утра. Мне нужно было быть там. У меня было несколько часов, чтобы это осуществить.

Карл: Пончик, тебе сегодня весело. Я собираюсь ненадолго выйти на улицу. Мне нужно немного воздуха.

Пончик: У МЕНЯ САМАЯ ЛУЧШАЯ ШЛЯПА, КОТОРУЮ ВЫ КОГДА-ЛИБО ВИДЕЛИ. МЫ

СОБИРАЕМСЯ ИГРАТЬ НА КРАМПУСЕ ЗА ХВОСТ.

Карл: Ха. Я не думаю, что это настоящая рождественская игра, Пончик.

Пончик: ДА ЭТО. У НЕГО ЕСТЬ КРАМПУС. КУДА ТЫ ИДЕШЬ?

Карл: Я просто дышу воздухом. Никаких мобов, кроме зомби, не осталось, и их здесь даже нет.

Пончик: ЧТО НАСЧЕТ ИНДЕЙКИ. БОПКА ДЕЛАЕТ НАС

СОЕДИНИТЕ СТОЛ. У ВАС ЕСТЬ ПОДАРОК. ЕГО

ХОТЯ В ОБРАЗЕ ТУПОЙ КНИГИ.

Карл: Оставь мне немного индейки. Я открою свой подарок позже. Не беспокойся обо мне. Я буду держать вас в курсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги