— Она говорит, что отказали тормоза. Лисса собиралась притормозить перед светофором и немного сбавить скорость, но когда попыталась остановиться на красный сигнал, то машина просто поехала дальше. Все, что она смогла сделать, — это выбрать свободный участок и приготовиться к удару. — Сэм покачал головой, настолько невероятно это звучало.
Дэр почувствовал себя нехорошо.
— Как у новой машины могли отказать тормоза? Я хочу, чтобы машину тщательно проверили.
Сэм кивнул:
— Полностью с тобой согласен.
— Благодарю. И спасибо, что позвонил.
Сэм ухмыльнулся:
— За тобой должок. Она на меня сейчас злится.
— Ничего, переживешь.
— Ага. Кстати, я вызвал эвакуатор, приедет через несколько минут.
— Хорошо. Я вернусь к ней и посмотрю, что к чему.
Сэм повел бровью.
— Что-то непохоже, чтобы дама была рада тебя видеть.
Дэр засунул руки в карманы.
— Может, и так, а может, я просто дал ей повод.
Нос той минуты, как Лисса попала в аварию, все эти проблемы не имели никакого значения. Конечно, они снова встанут между ними, но не сейчас.
Когда Дэр вернулся к Лиссе, Кристофер окончил осмотр и сообщил, что все в порядке.
— Завтра у вас будет болеть шея, а также ребра и грудь. Такой уж побочный эффект у подушек безопасности, но они определенно спасли вас от удара.
— Что ж, одной болью больше, одной меньше, — проговорила Лисса, улыбаясь через силу.
— Вы уверены, что не ушибли голову? — спросил Кристофер. — Вы ведь недавно ее травмировали?
— Да, и если я почувствую боль, я позвоню доктору Коллинз, — пообещала Лисса. — Можно, я теперь пойду домой?
— Я не против. А вы, офицер?
Кристофер посмотрел на Сэма, и тот кивнул.
— Мне нужно взять свидетельские показания и чтобы вы подписали ваши показания, — сказал он Лиссе. — Но сейчас вы можете быть свободны.
— Мой вам совет — отдохните, — сказал Кристофер, собирая инструменты. — Возможно, что ваше состояние серьезней, чем вам кажется.
Глядя на бледное лицо Лиссы, Дэр был полностью с ним согласен.
— Вас может кто-нибудь отвезти домой? — спросил Сэм.
Дэр приготовился выслушивать возражения по поводу своей кандидатуры.
Глава 10
— Я отвезу ее домой, — сказал Дэр.
— Ну вот опять, — проворчала Лисса, только на этот раз она была в сознании, и теперь она знала его темные стороны.
Лисса не собиралась наступать на одни и те же грабли дважды.
— Это вряд ли, — ответила Лисса на предложение Дэра. — Меня некому отвезти домой, — сообщила она Сэму.
Дэр зарычал от негодования.
— Мне нужно собрать показания. Почему бы офицеру Бэррону не отвезти вас домой? — спросил Сэм. — Он при исполнении, это его долг, — добавил он.
— По-моему, вы просто решили помочь другу, Сэм. — Лисса не удержалась от улыбки. Бедолагу поймали с поличным, он чувствовал себя не в своей тарелке. — Ладно, так и быть, я поеду с офицером Бэрроном.
Лисса с довольной улыбкой наблюдала, как Дэр покраснел от гнева.
— И помните, что вы должны подписать свои показания, — сказал Сэм.
Лисса кивнула.
— Я собираюсь взять машину напрокат, так что это будет не сложно, — вставила она до того, как Дэр смог предложить ей свои услуги, чтобы подбросить ее до полицейского участка.
Он мог довезти ее до дома, высадить и вернуться на работу. Больше Лиссе от него ничего не было нужно. Но, поднявшись на ноги, она с ужасом поняла, что они ее не слушаются.
Дэр взял ее под локоть.
— Это обычная реакция организма, — заверил он ее и проводил до своей машины через собирающуюся толпу.
Лисса оглянулась и поморщилась, увидев, что ее машина сделала с газоном в центре города. Ограждение было разбито в щепки, цветы помяты, трава выдрана вместе с дерном.
— Ну все, теперь «Комитет красоты» ни за что не выделит средства для молодежного центра, — покачала головой Лисса, ужасно разочарованная случившимся.
— Я бы не стал беспокоиться об этом в данный момент.
Лисса проигнорировала Дэра и раскаивалась всю дорогу до дома.
Он подъехал к ее дому и заглушил двигатель.
— Спасибо, что подбросил.
Теперь пришла его очередь игнорировать Лиссу. Дэр вышел из машины, обошел спереди, помог ей выбраться из машины и проводил до дверей.
— Дальше я справлюсь сама. — Лисса уже держала наготове ключи, собираясь отделаться от него как можно скорее.
— Лисса, у тебя есть полное право злиться на меня, — сказал Дэр.
Он выглядел неотразимо в униформе и темных очках.
— Спасибо за разрешение! — ответила она с сарказмом.
Лисса открыла дверь и прошла внутрь. К несчастью, ее попытка оставить его за дверью, провалилась: Дэр вошел сразу следом за ней.
— Я думала, тебе надо на работу, — раздраженно проговорила она.
— Надо, но не раньше, чем я буду уверен, что с тобой все в порядке. — Дэр смотрел на нее своими прекрасными карими глазами, и Лисса почувствовала, что сердце ее тает.
Она поежилась и отошла на пару шагов.
— Врач «скорой помощи» сказал же, что со мной все хорошо. Чего ты беспокоишься? Кстати, откуда такая забота?
И где эта забота была раньше?
Дэр опустил глаза в пол, смутившись.
— Мне не следовало переносить отношение к твоему брату на тебя.
— Не следовало… Можно подумать, ты не знал, кто мой брат, до того, как затащил меня в постель.
— Уфф…