Читаем Карманная Мегавселенная полностью

Когда до образовавшейся просеки, а бумеранги рубили даже скалы, осталась сотня метров, заработала плазменная артиллерия, причём с пулемётной частотой и весь мусор стало сметать огнём и отбрасывать в сторону на полкилометра. Ещё в самом начале канноридж-воины увеличили дистанцию между собой по ширине до пятнадцати метров и потому просека у них получалась весьма широкой, под сотню метров. Огненный лес от такого натиска буквально взвыл, а вслед за этим, как только бесбашенная пятёрка углубилась в него, бросился в контратаку, но она вышла у местных монстров довольно хилая. Всё, что налетало с боков, превращали в трупы мечи правофлангового и левофлангового воинов, то, что пыталось напасть сзади, лишалось головы хвостами майров.

Через каких-то четверть часа они спустились с пятнадцатикилометровой высоты и, не отклоняясь от азимута, помчались по предгорьям со скорость под сто двадцать километров в час. Бумеранги выравнивали майрам дорогу, но что самое главное, ведловские очки давали им возможность видеть всё даже сквозь плазменные разрывы, а потому звери, весло рыча, бежали, как по тартановой дорожке стадиона. Зрелище было между тем просто устрашающим и что самое главное, в Огненном лесу не нашлось ни одной твари, которая могла бы бросить вызов канноридж-воинам. Полковник Синклер называл это максимальным перевесом в огневой силе и так всё и было. Зачем, спрашивается, рисковать понапрасну, когда можно прорубиться через Огненный лес, полагаясь только на свою огневую мощь?

Как только они въехали в Кошмарный лес, скорость сразу же снизилась чуть ли не трое. Всё объяснялось очень просто, деревья здесь были раз в восемь выше, а потому бумерангам приходилось трудиться во много раз больше. Митяй сразу понял, что упрямство им может дорого обойтись и немедленно приказал прорубить не слишком крутую "лестницу", ведущую под "чердак". Деревья в Кошмарном лесу росли тесным строем и потому майрам не должно составить большого труда перепрыгивать с ветки на ветку. К тому же и Икар, управляющий полётом бумерангов, у которого тотчас отлегло от "сердца", как только отряд поднялся на верхотуру, принялся торить для него тропу из верхушек деревьев. Стрельбу по тропе пришлось прекратить почти полностью. Зато скорость сразу увеличилась.

Так-то оно так, но на канноридж-воинов тотчас навалились со всех сторон местные хищники, причём всерьёз. Первыми на них набросились летучие мыши, но они были слишком лёгкими, чтобы, врезавшись на полной скорости в сферическое силовое поле, сбить с ног бегущего ветвям майра. Затем подтянулись ящерообезьяны и этот враг уже был куда более опасным и главная опасность заключалась в том, что, навалившись толпой пастей эдак в пять, шесть, они заставляли шаткую дорогу провалиться и только феноменальная ловкость майров и плюс то, ничто не мешало им пустить в ход передние лапы, говорящие камни были к ним прикреплены очень прочно, позволяло им, совершив головокружительный прыжок, снова подняться наверх. После первого же вынужденного акробатического трюка Икар вернул по одному бумерангу и "поставил" их в боевое охранение.

Вскоре выяснилось, что атаками лесных "жителей" кто-то явно управляет и этот кто-то мог быть только Алвенар. Все рогатые жуки немедленно принялись подниматься вверх по деревьям и что самое неприятное, стали изображать из себя противотанковые, если судить по мощности, мины. Как только над ними образовывалась дорога из меток, они поднимались повыше и устраивали засаду и едва над ними проносился майр с наездником на спине — "взрывались", то есть подпрыгивали вверх, норовя ухватить бегуна за ногу или за хвост. Хорошая была задумка, но Алвенар не учёл того, что силовое поле имело прочное "дно" и потому жвала жука не достигали своей цели. Зато майры "клювом не щёлкали". В ответ на такую дерзость следовал хлёсткий удар удлинившимся мечом и обезглавленный жук падал вниз.

Однако, кое-какой смысл от этого для рядов атакующих всё же был. Жуки выпрыгивали вверх с такой силой, что подбрасывали майров вместе с их наездниками метров на двадцать вверх и тогда их тут же стремились со всех сторон облепить ящерообезьяны. Это также не причиняло никому особого вреда. Тремя мечами и одной бешеной дисковой пилой напарникам — ларолиму и майру, быстро удавалось восстановить статус-кво и продолжить путь. Увы, но из-за всё того же защитного силового поля им не удавалось пускать в ход всё своё искусство истинных мастеров танца на лезвии ножа и принцесса Риттана, под которой дорога "взрывалась" через каждые пятьдесят метров, ещё бы, личный враг местного фюрера номер один, взмолилась:

— Миттяй, мне надоело, что мною и Сваллгором, играют в мяч! Я переведу защитное поле в положение "Невидимые доспехи".

— Аналогично, Ватсон, — откликнулся землянин и быстрой скороговоркой пояснил, — я тоже сделаю то же самое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прогрессор каменного века

Провалившийся в прошлое
Провалившийся в прошлое

Молодой парень Дмитрий Мельников, получивший университетское образование и призванный в армию, вскоре после отправки «в командировку» в Сомали на борьбу с пиратами был комиссован. Чтобы прийти в себя, он решает стать егерем и уехать на несколько лет в горы на самый дальний кордон. Но каким-то необъяснимым образом вместе со своим псом Крафтом и автомобилем ГАЗ-66 попадает в невообразимо далекое прошлое – в каменный век. Предполагая, что это случилось с ним неспроста, Митяй решает создать в каменном веке очаг современной цивилизации. Парень он работящий, с ним армейский вездеход, битком набитый всяким добром, а раз так, то почему бы ему не научить древних обитателей Кавказа всему тому, что он знает? Почему бы не стать в каменном веке профессором? Но во время первой же встречи с охотниками на мамонтов Митяй узнаёт, что те владеют такими сакральными знаниями, перед которыми меркнет современная ему наука. Поняв, что жизнь древних охотников не была такой уж тяжелой и безрадостной, герой первой книги романа «Прогрессор каменного века» все же становится учителем древних людей, среди которых, оказывается, немало ведлов – людей с паранормальными способностями, утерянными человеком в процессе развития общества и вытесненными наукой. Самое главное, что уяснил для себя Митяй, так это то, что может быть совершенно иной путь развития человечества.

Александр Абердин , Александр М. Абердин

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
Сила ведлов
Сила ведлов

Митяй Мельников прочно обосновался в прошлом. Ценой неимоверных усилий, в одиночку, он создал на том месте, где в далёком будущем возникнет его родной город, очаг цивилизации. У него появились ученики — олроды, люди не умеющие ведловать на охоте, но отличающиеся поразительными способностями к обучению, труду и творчеству. Благодаря встрече с местной девушкой, ведлой-охотницей, он научился сначала от неё, а затем от другой ведлы — старой Каньши ведловству и стал ведлом сам. Вскоре выяснилось, что ведловство не только помогает охотникам, но и является мощной созидательной силой, если ведл найдёт свои говорящие камни, и в сочетании с научными знаниями способно творить настоящие чудеса. То, на что у обычных людей уходили многие столетия, стало возможным осуществить за считанные месяцы, и Митяй вместе со своими учениками начал создавать ведловскую цивилизацию. Уже очень скоро он собрал вокруг себя тысячи ведлов, и настал такой день, когда Отец народа Говорящих Камней вместе с ними отправился в длительную экспедицию, чтобы объехать всю Землю и, пока способности к ведловству не утеряны, дать всем древним людям новые знания.

Александр Абердин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Фэнтези
Великая Звезда Мироздания
Великая Звезда Мироздания

Митяй стал демиургом и, вернувшись на Землю, уже успел многое сделать для своей планеты и, главное, для Матери-Земли. Теперь перед ним стоит другая, куда более сложная задача – сразиться с чёрными демиургами, постоянно атакующими Мегавселенную. Он уже подготовил отряд прекрасных бойцов, но понимает, что этого мало. Чтобы усилить их, он создаёт новый центр подготовки и с помощью Матери-Земли воскрешает бывшего преступника, который становится её Хранителем и помощником Митяя. Вместе они передают отряду воинов-демиургов новые знания и вскоре отправляются за переделы мироздания. Как и подозревал юный демиург, на самом деле всё происходит совсем не так, как представлялось очень многим его соратникам. За пределами Мегавселенной они находят новых друзей и совместными усилиями не только отражают непрекращающуюся миллиарды лет атаку Тьмы, но и снимают осаду с множества других Мегавселенных. И снова перед Митяем встают новые задачи, самой главной из которых остаётся борьба с чёрными демиургами, но вначале он вместе с множеством друзей-демиургов решает другие, куда более неотложные…

Александр Абердин , Александр М. Абердин

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги