Читаем Карманные воры (СИ) полностью

   Во время отсутствия милиционеров в зале ожидания второго этажа, карманники принимались за свою работу. Если кто-то из пассажиров пытался захватить карманника и бежал за ним, сообщники карманника тут же бежали к вещам пострадавшего пассажира, который был вынужден возвращаться на место спасать свои вещи пока уцелевшие от карманных воров.



   Разобравшись на смотровой площадке с подельниками, карманник вернулся к моему креслу. Специально заранее слегка оттопырил у себя карманы пиджака с правой стороны, чтобы легче мне было ухватить карманника обеими руками. Доступ в карман пиджака с другой стороны, как бы непроизвольно прикрыл левой рукой.



   Добраться карманнику рукой до другого кармана моего пиджака было невозможно. Внизу мой карман прикрывала ручка кресла.



   Стал терпеливо ждать, пока карманник полностью убедиться, что сплю. Затем карманник полезет в правый карман, в котором ловушка. Наконец-то терпение моё было вознаграждено. Карманнику никак нельзя было добраться до моего кармана из-за спины, так как у кресла была большая спинка. Карманник мог залезть в мой карман либо прямо спереди, либо сбоку через подлокотник.



   Специально свесил правую руку с подлокотника, чтобы удобнее и быстро мог схватить карманника. Так и вышло, когда карманник просунул свою руку в мой правый карман. Своей левой рукой схватил правую руку карманника в своём кармане, а своей правой рукой зажал голову карманника на подлокотнике кресла. Всего одно мгновение и карманник сразу оказался в моих руках, как в железном капкане.



  - Помогите! Грабят! - громко, завопил, во всю глотку. - Милиция! Грабят! Спасите меня! Помо-гите!



   Так сильно кричал во всю глотку, что пассажиры в зале ожидания второго этажа сразу проснулись. Всего через минуту на втором этаже зала ожидания поднялся огромный переполох. Подельники карманника сразу сбежали. Вокруг меня собрались люди. Продолжал кричать, пока у меня хватало дыхание.



   Карманник, захваченный мной, вначале пытался вырваться, но у него ничего не вышло. Был намного здоровее карманника. К тому же был в наиболее удобной позиции и мог долго удерживать вора зажатым к подлокотнику кресла. Карманнику лишь оставалось дрыгать ногами над скользким полом мраморных плит.



   Вскоре карманник перестал дрыгаться и повис на подлокотнике кресла, как вонючий мешок, наполненный навозом. Стал ждать, когда придёт милиция на помощь карманнику.



  - Прекрати орать! - сказал лейтенант милиции, подойдя к моему креслу. - Вылет самолётов не слышно.



  - Он хотел меня ограбить и зарезать. - приходя в себя от крика, сказал. - Ножик бандит спрятал в карман.



  - Отпусти его! - сказал лейтенант милиции. - Вор никуда не денется. Наверно, ты насмерть вора задушил.



  - По-вашему, было бы лучше, если б вор ограбил и зарезал меня? - спросил, у лейтенанта милиции.



   Лейтенант милиции больше ничего ни стал говорить. Он положил карманника на пол спиной и стал делать ему искусственное дыхание. К счастью карманника и к моему счастью тоже, карманник стал дышать.



   Вскоре открыл свои перепуганные глаза и принялся с ужасом в глазах озираться по сторонам. В людской толпе прокатился вздох.



   Пассажиры самолётов тут же обрушились с бранью на карманника и на старшего лейтенанта милиции. По той причине, что карманники ни дают пассажирам спокойно отдыхать перед предстоящим полётом, а милиция не следит за карманниками. Милиция редко проводит своё дежурство на втором этаже зала ожидания, аэропорта "Борисполь".



   Заодно досталось и мне тоже. Из толпы доносились угрожающие крики в мой адрес за то, что едва не задушил насмерть человека. Пускай даже вора.



   Поэтому меня стоит привлечь к уголовной ответственности. Другие обзывали меня болваном и слабаком за то, что не смог окончательно придушить карманника, чтобы стало на одного вора меньше в Советском Союзе.



   Кто-то говорил, что карманнику надо было вообще оторвать голову. В устрашении к другим ворам. Голову вора стоит воткнуть на металлический штырь второго этажа прямо в зале ожи-дания аэропорта.



  - Вам придётся пройти за мной в отделение милиции с дачей показаний. - сказал мне, лейтенант милиции.



  - Не могу этого сделать по нескольким причинам. - сразу, отказался. - Во-первых, рискую потерять своё место отдыха в зале ожидания. Третьи сутки в дороге и ни разу не спал. Во-вторых, со мной тяжёлый груз, который надо перемещать в другой конец первого этажа аэропорта "Борисполь". Наконец, в-третьих, все многочисленные свидетели происшедшего находятся рядом. Не тащить же вам свидетелей вместе с багажом, к себе в отделение милиции на первом этаже. Не лучше ли вашу милицию приблизить сюда к народу и к ворам на второй этаж зала ожидания.



  - Пожалуй, ты прав. - согласился, лейтенант милиции, с моими выводами. - Мы проведём опрос свидетелей на месте преступления. Пускай карманник, здесь послушает ненависть народа в свой адрес, за свой криминальный поступок.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ / Проза